Sie müssen eine Struktur schaffen, damit wir nie wieder erpresst werden können von einer Handvoll Menschen wie Robert Mugabe. | TED | عليهم بناء تلك المؤسسات بحيث لا نبقى أبدا تحت سيطرة بضعة أشخاص مثل روبرت موغابي. |
WIe Saddam, wie Mugabe, wie Kim Jong-Il, Machthaber, die Abertausende oder Millionen töten. | TED | مثل صدام, مثل موغابي , مثل كيم جونغ إيل-- حكام يقتلون مئات الآلاف او الملايين من البشر. |
Das ist nicht wie bei Nixon oder Mugabe. | Open Subtitles | هذا سيكون نيكسون بعد أو موغابي |
Ugandas Präsident Yoweri Museveni, tritt ebenso vehement gegen Homosexualität auf wie der bekämpfte Staatschef von Simbabwe, Robert Mugabe. Der namibische Präsident, Sam Nujoma, kritisiert, dass der Westen, unter dem Deckmantel der Toleranz gegenüber Homosexuellen, Afrika seine dekadente Sexualmoral aufzwingen möchte. | News-Commentary | ويعارض زعيم أوغندا ياوري موسيفيني بشدة مسألة الشذوذ، وكذلك روبرت موغابي زعيم زيمبابوي الذي يستعد للحرب الآن. ويتذمر رئيس ناميبيا قائلاً إن الغرب يريد أن يفرض على إفريقيا قيمه الجنسية المنحلة وقد تنكرت في هيئة الدعوة إلى التسامح مع اللوطيين. |
Der Mugabe Lateinamerikas | News-Commentary | موغابي أميركا اللاتينية |
Die UNO hätte Mugabe mit einem schlagkräftigen Angebot zur Unterstützung bei den Vorbereitungen für eine Wahl unter internationaler Beobachtung in die Defensive drängen können. Stattdessen gibt die UNO Mugabe weiterhin nach, der sich hinter Argumenten der staatlichen Souveränität versteckt, während er eine wehrlose Bevölkerung ins Gefängnis wirft. | News-Commentary | كان من الواجب على الأمم المتحدة أن تضع موغابي في موضع الدفاع بطرح عرض عام قوي لمساعدة زيمبابوي في ��لإعداد لانتخابات خاضعة لإشراف دولي. إلا أن الأمم المتحدة تواصل، بدلاً من ذلك، الإذعان لإرادة موغابي ، الذي يتخفى خلف مزاعم سيادة الدولة بينما يزج بجماهير شعبه التي لا تملك حولاً ولا قوة في السجون. |
Ich bin gegangen. Foreman lässt seinen Mugabe raus. | Open Subtitles | لقد رحلتُ، و(فورمان) يعانق (موغابي) الذي بداخله |
Mugabe, Robert | UN | 1 - روبرت موغابي |
2001 in den Philippinen, Präsident Estrada -- eine Million Menschen haben sich per SMS über die Korruption des Regimes ausgetauscht und es letztendlich in die Knie gezwungen. Und natürlich nannte man das den "Coup de Text". Dann hatten wir vor einem Jahr in Simbabwe die erste Wahl unter Robert Mugabe. | TED | في الفلبين في 2001، الرئيس إسترادا-- مليون شخص تراسلوا نصياً حول الفساد في تلك الحكومة، أدت في نهاية المطاف لإسقاط الحكومة، وكانت بالطبع، اطلق عليه " إنقلاب النص." بعدها في زيمبابوي الإنتخابات الأولى في سنوات حكم موغابي قبل عام. |
Es ist schwer vorstellbar, dass eine freie und gerechte Wahl vor dem Hintergrund einer derart intensiven und systematischen Gewalt stattfinden kann. Tatsächlich fühlte sich sogar der südafrikanische Präsident Thabo Mbeki, der Mugabe trotz eines Aufschreis vieler seiner Bürger unterstützt hat, dazu gezwungen, die Gewalt als „Anlass zu ernsthafter Besorgnis“ zu bezeichnen. | News-Commentary | إنه لمن العسير أن نتخيل إمكانية عقد انتخابات حرة نزيهة في ظل هذه الخلفية من العنف المكثف النظامي. ومن الجدير بالذكر أن ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا، الذي كان يؤيد موغابي رغم احتجاج العديد من مواطنيه، شعر بالتزامه نحو وصف الوضع في زيمبابوي بأنه "يدعو إلى القلق الشديد". |