"mumm" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشجاعة
        
    • الجرأة
        
    • شجاعة
        
    • جرأة
        
    • شجاع
        
    • بالشجاعة
        
    • جرأتك
        
    • الجرأه
        
    • شجاعا
        
    • مُفعمة
        
    • الكراتَ
        
    Denn wenn du nicht den Mumm hast, das geregelt zu bekommen, dann gehörst du nicht hierher. Open Subtitles ،لأن لو لم يكُ لديكَ الشجاعة للتعاملِ مع ذلك .حينها إنكَ لا تنتمي إلى هنا
    Das erfordert Mumm! Mumm? Open Subtitles إنها محقة يا بنى هذه المهمة تتطلب الشجاعة
    Wenn ich den Mumm dazu hätte, würde ich mich von dem Ganzen befreien... von Washington, Saudi-Arabien und allem anderen. Open Subtitles اذا كان عندى الجرأة سأخلص نفسي من كل شي? واشنطن والسعودية وكل شي?
    Und Mumm. Es ist der begehrteste Job im Geschäft. Open Subtitles إنها تحتاج إلى شجاعة بالمقارنة بمندوب مبيعات
    In meiner Welt hat der, der mir Leben gab, keinen Mumm. Open Subtitles ولكن في عالمي ، من أعطاني حياة ليس لديه جرأة.
    Mumm hast du ja, du Schlawiner. Das muss man dir lassen. Open Subtitles أنت شجاع بما يكفي أيها السنجاب الصغير، تستحق ذلك
    Na schön, Kleiner. Guter Trick. Jetzt zeig, ob du den Mumm hast. Open Subtitles حركة جيدة ياطفل دعنا نرى إذا مازلت تتحلى بالشجاعة
    Hätte er genug Mumm, eine Kugel zu fressen, um zu verhindern, dass eine Stadt verdampft? Open Subtitles هل لديك الشجاعة لتلقي رصاصة قبل مساعدتي على تدمير مدينة بكاملها؟
    "Wie kann dieser Typ so gut spielen, wenn er nicht mal genug Mumm hat, das gottverdammte Schiff zu verlassen? Open Subtitles اللعنة كيف يتأتى لهذا الرجل أن يعزف بهذه المهارة فى حين انه ليس لديه الشجاعة لترك السفينة؟
    Zusammen schaffen wir es. Weisst du noch, Courage und Mumm? Open Subtitles يمكننا أن نفعلها سوية هل تتذكر الشجاعة و الروح؟
    Du hast Mumm, das mag ich. Jetzt hau ab. Open Subtitles تمتلكين الشجاعة ، أنا أحب هذا و الآن إذهبي بعيداً
    Hätte die geklappt, hätte er den Mumm gehabt, mit Ihnen zu reden, wenn Sie wieder Probleme haben. Open Subtitles بهذه الطريقة، وفي حالة نجاحها كانت لتأتيه الشجاعة الكافية لأن يأتي لمواجهتك على الأقل حين تكون لديه مشكلة
    Wenn du meinst, du hast als Einziger den Mumm zu bleiben, dann irrst du dich. Open Subtitles تعتقد أنك الرجل الوحيد بالعالم الذي يمتلك الجرأة لكي يبقى؟ إنك مخطيء
    Hätte ich nur Mumm, meine eigenen Witze vorzutragen. Open Subtitles ولو أنني فقط أملك الجرأة لأصنع نكاتي الخاصة
    Ich wünschte, du würdest jemanden mit Mumm schicken. Open Subtitles لقد كنت آمل أن ترسل لي أحد لديه بعض الجرأة
    Du hast mehr Mumm, Feuer und Schneid als jede andere Frau. Open Subtitles لديك روعة وحرارة و شجاعة أكثر من كل النساء الأخريات الاتي التقيتهن خلال حياتي
    Felicia hatte wenigstens den Mumm, mich offen zu hassen. Open Subtitles على الأقل فيليشا كانت شجاعة بما فيه الكفاية لتكرهني علنا.
    Junge, du hast doch gar nicht den Mumm abzudrücken. Open Subtitles يا بني كما لو ان لديك شجاعة حمل هذا السلاح
    Mut und Mumm als jeder in diesem Raum. Open Subtitles و أكثر التزام و أكثر شجاعة و أكثر جرأة من أي أحد بالغرفة.
    Du hast Mumm. Das muss ich dir lassen. Open Subtitles لديك جرأة كبيرة ، يا رجل أعترف لك بهذا
    Mumm hast du ja, du Schlawiner. Das muss man dir lassen. Open Subtitles أنت شجاع بما يكفي أيها السنجاب الصغير، تستحق ذلك
    Einer mit dem Mumm, dem Charakter und dem Herz eines Vollblüters. Open Subtitles سيارة تمتاز بالشجاعة و التميز منتهى البراعة
    Und obwohl ich den Mumm respektiere, mir so ein Angebot zu machen, gefällt mir nicht, wenn Leute meine Zeit verschwenden. Open Subtitles ورغم أني أقدر جرأتك بتقديمك هذا العرض لكني لا أحب تضييع وقتي
    -Was, Junge? Hast du den Mumm? -Sei still! Open Subtitles ام انك تريدني ان اخبرها انا.لأنك لاتملك الجرأه
    Sage ich, erledige das Schwein und zeige, dass du Mumm hast, was tust du dann? Open Subtitles وان قلت بانك ستدخل هذا البيت و تقتل الوغد لتريني ان كنت شجاعا ام لا خمن ماذا عليك ان تفعل ايضا ؟
    Meine Großmutter, sie ruhe in Frieden, hat mehr Mumm. Bewegung! Open Subtitles كانت جدّتي مُفعمة بالنشاط عنكم، لترقد روحها بسلام.
    (Forbes) 'So was erfordert richtigen Mumm, oder? Oh ja, gar nicht so übel für 'ne Frau. Open Subtitles الآن، هَلْ ذلك يَأْخذُ الكراتَ , أَو الذي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus