Und dennoch, wie alle Musikstücke handelt es von absolut gar nichts. | TED | ولكن فانها وكما معظم الموسيقى قد لا تعني بالضرورة شيئا |
Und, wisst ihr, Donnell und ich sind eigentlich gerade dabei neue Musikstücke zusammen zu schreiben, die wir spielen können, aber noch keines der Stücke ist fertig. | TED | لذا ، وكما تعرفون ، أنا و دونيل نحن في الواقع في محاولة لكتابة قطعة جديدة من الموسيقى معا ونستطيع عزفها معاً ، ولكن ليست لدينا واحدةٌ جاهزة. |
Zu dieser Zeit lagen die Darbietungsrechte für die meisten Musikstücke, die über diese Technologie des Rundfunks verbreitet wurden bei dem Kartell der ASCAP. | TED | وفي ذلك الوقت كانت كل تلك الصناعة محكومة بهيئة قانونية تملك كل الحقوق لمعظم الموسيقى التي يُصرح لها بالبث باستخدام محطات البت وقد إسم تلك الهيئة " آسكاب" |
Die traditionelle Sprache ist Gälisch, und viele der Musikstücke kamen aus dem Gälischen, so auch das Tanzen und das Singen, und mein gesamter Familienstammbaum ist schottisch durch und durch, aber meine Mutter und mein Vater sind beide sehr musikalische Menschen. | TED | فاللغة التقليدية هناك هي اللغة الغيلية ، ولكن الكثير من الموسيقى جاءت من اللغة الغيلية ، والرقص والغناء وكل شيء ، و أسلافي هم بالفعل أسكتلنديين من البداية حتى النهاية ، ولكن أبي وأمي مهتمين جداً جداً بالموسيقى. |