"muss das" - Traduction Allemand en Arabe

    • يجب على
        
    • لابد أن يكون
        
    • بد أنه
        
    • أيجب أن
        
    • يجب أن يكون الأمر
        
    • هل يتوجب عليك فعل ذلك
        
    • بدّ أن
        
    • مضطرلإعلام
        
    • ما يجب أن
        
    • عليَّ أن
        
    • علي تمرير هذا
        
    • بد أن يكون
        
    • يجب أن أعيد
        
    • هل يجب أن تفعل
        
    • هل يجب عليك فعل هذا
        
    Ich muss das für meine Frau machen. SIe ist dafür gestorben. Open Subtitles يجب على ان افعلها لاجل زوجتي فقد خسرت حياتها لهذا
    Bedenkt man deinen Job, dann muss das ja schon was gewesen sein. Open Subtitles على إعتبار أن عملك لابد أن يكون فيه مثل هذه الأشياء
    Und seit sich die Tiere nicht länger jagen, muss das ein neuer Spitzenprädator sein. Open Subtitles ‫وبما أن الحيوانات توقفت عن افتراس بعضها ‫لا بد أنه مفترس أول جديد
    muss das sein? Mutter ist hier. Open Subtitles أيجب أن تفعلي هذا الآن؟
    Wieso muss das so schwer sein? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون الأمر صعب جداً؟
    muss das sein? Open Subtitles هل يتوجب عليك فعل ذلك هنا؟
    Das muss das erste Mal sein, dass dieser Satz ausgesprochen wurde. Open Subtitles لا بدّ أن تلك أول مرة يقال فيها تلك الجملة
    Ich muss das CDC verständigen. Open Subtitles -سأكون مضطرلإعلام أل اي.س.د.س-
    oder überhaupt funktionieren. Um den Fokus wirksam zu steuern, muss das Gehirn ein Modell der eigenen Aufmerksamkeit entwerfen. TED حتى نتحكم في التركيز بفعاليّة، يجب على الدماغ أن يبني نموذجًا من انتباهه الخاص.
    -Jemand muss das Boot bedienen. -Schwören Sie? Open Subtitles ـ يجب على أحد أن يوقف المركب ـ هل أقسمت؟
    Der Präsident muss das unterschreiben. Open Subtitles هذا الضمان لابد أن يكون موقعاً من الرئيس
    Das muss das Dock sein, wo die Bomben sind. Open Subtitles لابد أن يكون هذا الرصيف حيث توجد القنبلتان
    Er muss das von Ihrem Sohn haben, denn so etwas sagen sie im TV nicht. Open Subtitles لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز
    muss das längste Treffen der Geschichte gewesen sein. Open Subtitles لا بد أنه كان أطول اجتماع بالتاريخ.
    muss das aufgebauscht werden? Open Subtitles أيجب أن نصنع مشكلة من لا شيء؟
    Warum muss das so laufen? Open Subtitles لمَ يجب أن يكون الأمر هكذا؟
    muss das sein? Open Subtitles هل يتوجب عليك فعل ذلك هنا؟
    Wenn der Toaster nicht funktioniert und die Verkabelung im Haus auch gut ist, muss das Problem im städtischem Kraftwerk liegen. Open Subtitles إن كانت محمصة الخبز لا تعمل وكانت الوصلات في المنزل سليمة فلا بدّ أن المشكلة في شبكة الكهرباء العامة
    Ich muss das CDC verständigen. Open Subtitles -سأكون مضطرلإعلام أل اي.س.د.س-
    Jemand muss das alles bezahlen, aber es wird bestimmt nicht dieser verdammte Scheißrusse sein! Open Subtitles شخص ما يجب أن يدفع تعويض عن هذا ولن يصبح وغد
    Ich muss das richtig machen, oder der Staatsanwalt kann in Berufung gehen. Open Subtitles عليَّ أن أفعل ذلك، بشكل صحيح أو سيظهر النائب العام، بالصورة
    Ich muss das an Tom vorbei kriegen. Open Subtitles يجب علي تمرير هذا على (توم)
    Das hier muss das jüdisch-orthodoxe Viertel sein. Open Subtitles لا بد أن يكون هذا جارنا اليهودي الاورثدوكسي
    Ich muss das Profil für zwei der angepeilten Städte neu berechnen. Open Subtitles يجب أن أعيد ضبط الملف لمدينتين من المدن المستهدفة
    140,5 Kilometer bis zum Ziel. - 140,3... - muss das sein? Open Subtitles أمامنا 125 كيلو متر للوصول - آلي الثمانينيات هل يجب أن تفعل ذلك؟
    muss das sein? Open Subtitles هل يجب عليك فعل هذا الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus