"muss doch" - Traduction Allemand en Arabe

    • لابد أن
        
    • بد أن
        
    • لابدّ
        
    • حتمًا
        
    • لابد وأن
        
    • بد ان
        
    • بد من
        
    • لا بدّ أن
        
    • لابد ان هناك
        
    • لابد و أن
        
    • بُدَّ من وُجود
        
    • بدّ أنّ
        
    • بدّ من
        
    - Ich verstehe Sie... ein Haus wie das Ihre muss doch viel zu tun geben! Open Subtitles -أنا متفهمة . -إذا كان منزلك كهذا، لابد أن على كاحلك الكثير من العمل
    In diesem Logbuch muss doch was drin sein. Open Subtitles لابد أن هناك ، شيئاً ما على هذا السجل يمكنك ، أن تفعليها
    Es muss doch einen einfacheren Weg geben, um an meine Flügel zu kommen. Open Subtitles لا بد أن هناك طريقة أسهل لأحصل على جناحيّ
    Es muss doch möglich sein, dass wir uns weiterhin sehen. Open Subtitles لا بد أن هناك طريقة تجعلنا نظل نرى بعضنا
    Sie muss doch verrückt nach Ihnen sein, wenn sie sich auf so was einlässt. Open Subtitles لابدّ و أنها كانت مجنونة بحبك لتحمّل أمرٍ كهذا , أليس كذلك ؟
    Es muss doch etwas geben, um sie zu retten, ein Spruch, ein Ritual, irgendwas. Open Subtitles حتمًا ثمّة شيء يمكن فعله لإنقاذ الوضع، تعويذة أو طقوس أو شيء ما.
    Es muss doch einen geben, der mir einen Chevrolet leihen kann. Open Subtitles لابد وأن أحداً ما هنا لديه سيارة بإمكاني إستعارتها.
    Es muss doch 'n Riesenunterschied für ihn sein, mit so jemandem wie mir zu reden, statt mit einem Bankräuber oder einem Drogendealer. Open Subtitles لا بد ان هذا الامر كان مختلفا جدا بالنسبة له التحدث مع شخص مثلي بدلا من سارق بنك أو تاجر مخدرات
    Aber irgendjemand muss doch das Sagen haben, nicht wahr? Han? Open Subtitles لكن لا بد من وجود أمر لأحد ما هنا، أليس كذلك؟
    Es muss doch hier irgendwo was geben. Open Subtitles لابد أن تكون بمكانٍ ما، بمكانٍ ما هاهنا.
    Es muss doch einen Grund geben, dass diese Hochzeit so verboten ist. Open Subtitles أعني، لابد أن يكون هنالك سبب حقيقي يجعل هذا الزواج ممنوع بشدة
    Es muss doch haufenweise Typen geben, die Kinder mögen. Open Subtitles لابد أن هناك الكثير من الشبان الذين يحبون الأطفال
    Es muss doch einen Primarius geben, einen Sekundarius, einen Tertiarius. Open Subtitles لابد أن يكون هناك طبيب جراح .. أخت .. أخ
    Was sollen wir bloß tun? Es muss doch einen Ausweg geben. Open Subtitles ماذا نفعل، لا بد أن نساعده، لا بد أن هناك طريقة أخرى.
    Wir kriegen sie, Ray. Das muss doch möglich sein. Open Subtitles يجب أن نحاربهم يا راي لا بد أن لديهم نقطة ضعف
    Es muss doch was für für kleinzelligen Lungenkrebs geben. Open Subtitles لا بد أن هناك شئ لسرطان الرئة صغير الخلايا
    - Irgendjemand muss doch Hilfe brauchen! Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك شخص ما يَحتاجُ للمساعدةَ بصر السّيدِ مكاي ليس جيداً.
    Ich meine, es muss doch etwas geben, was sie tun können? Open Subtitles أعني، لابدّ أن يكون هناك شيء يمكن أن تفعله
    Es muss doch was geben, was sie tun kann, ich meine... Sie findet eine Lösung, wie sie es immer tut. Open Subtitles حتمًا هناك ما بوسعها فعله، أعني أنّها ستجد حلًّا، فهذا شأنها دومًا.
    Ich meine, er verdient deine Trauer nicht. Es muss doch noch einen anderen Weg geben, um weiterzumachen. Open Subtitles أعني أنّه لا يستحق حزنك، حتمًا ثمّة طريقة أخرى لتمضي بحياتك.
    Jaaaa! Es muss doch etwas auf dieser Insel geben, dass man stehlen kann Open Subtitles لابد وأن هناك ما يمكننا سرقته على هذه الجزيرة
    Es muss doch mehr als nur um Geld gehen. Open Subtitles يقتحم الزفاف ليتأكد انه يحصل على نصيبه لا بد ان الموضوع اكثر من المال فقط
    Da muss doch ein Frachtenaufzug sein oder sowas. Open Subtitles لا بد من وجود مصعد هُنا فى مكاناً ما , أليس كذلك ؟
    Aber mein Mann muss doch wissen, dass wir nicht in Sicherheit sind. Open Subtitles ،كلاّ. لا بدّ أن أخبر زوجي أنّنا لم نغادر المدينة
    Es muss doch einen Weg geben. Open Subtitles ولكن لابد ان هناك طريقه ما للحصول على واحد
    Das Feuer hat doch wohl nicht alles zerstört. Es muss doch noch Akten geben. Open Subtitles لكن مؤكد أن النيران لم تدمر كل شئ لابد و أن يوجد بعض السجلات
    Es muss doch ein kleines Schlupfloch geben, irgendein Formfehler. Open Subtitles لا بُدَّ من وُجود ثَغرَة قانونية، بعض الشكليات
    Es muss doch noch was anderes geben, was wir tun können, ein anderer Ansatz -- Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك شيئاً آخر يمكننا القيام به، وسيلة أخرى...
    Eine Frau muss doch auch einfacher an ein Date kommen in dieser Stadt. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أسهل للفتاة لتخرج إلى لقاء ما في هذه المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus