"muss mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • بد لي
        
    • أدين لك
        
    • يجب علي أن
        
    • مدين لك
        
    • ادين لك
        
    • يجب عليّ أن
        
    • يجب أن أتعامل
        
    • بد أنني
        
    • بحاجة للحصول
        
    • يَجِبُ أَنْ أُواجهَ
        
    • يجب أن يراني
        
    • يجب أن أغير
        
    • يجب أن أهتم
        
    • لابد أني
        
    • كأنني أريد
        
    Ich muss mich für die Art und Weise entschuldigen, wie Sie hierher eskortiert wurden. Open Subtitles ولا بد لي من الإعتذار على هذه الطريقة التي اصطحبناكم بها إلى هنا.
    Ich sagte: "Also, ich muss mich von einem Freund fahren lassen, da ich nicht fahren kann. TED قلت ، " حسن ، لا بد لي من صديق ليقودني لأنني لا أستطيع القيادة.
    Ich muss mich für mein Verhalten entschuldigen. Sie wollten nur süß sein. Open Subtitles أنا أدين لك باعتذار للطريقة التي تصرفت بها معك أنت فقط كنت تحاول أن تكون لطيفاً
    Sie lacht über meine blöden Witze, und ich muss mich nicht vorsehen. Open Subtitles تضحط علي نكاتي الغبية ولا يجب علي أن أنمق كلامي معها
    -Ich muss mich entschuldigen. Open Subtitles أعتقد انى مدين لك بإعتزار ؟ لا يوجد شئ ..
    Ich muss mich wohl bedanken, dass Sie mich nicht getötet haben. Open Subtitles حسنا، أعتقد أني ادين لك بالشكر لاجل تعلمين، عدم قتلي
    Ich glaub, ich muss mich hinlegen. Open Subtitles أعتقد بأنّه يجب عليّ أن أستلقي
    Ich muss mich jetzt um diesen Programmierfehler kümmern. Open Subtitles لدي خطأ برمجي يجب أن أتعامل معها وهذا بفضلك
    Ich muss mich zum Bowling fertig machen. Open Subtitles لا بد لي من الحصول على استعداد للذهاب البولينج.
    Ich muss mich diese Woche entscheiden, sonst ist es zu spät. Open Subtitles ولا بد لي من اتخاذ قرار في غضون أسبوع، قبل فوات الأوان
    Sir, ich muss mich entschuldigen für das unreife Verhalten meiner Staffel. Open Subtitles سيدي، لا بد لي من الاعتذار عن سلوك غير ناضجة بلدي سرب.
    - Was? Ich muss mich auf meine Kinder konzentrieren und dafür sorgen, dass sie okay sind. Open Subtitles لا بد لي من التركيز على أولادي والتأكد من انهم بخير
    Cäsar, ich muss mich beschweren über die Vermessungsbeamten. Open Subtitles أيها القيصر, لا بد لي من أن أحتج على نذر ...
    Ich muss mich entschuldigen, weil ich gestern verschwunden bin. Open Subtitles أعتقد أني أدين لك بإعتذار لتركي لك ليلة أمس
    Ich muss mich jetzt beeilen. Open Subtitles أذا أنا أردت الأحتفاظ بوظيفتي يجب علي أن أذهب
    - Ich muss mich entschuldigen. Open Subtitles ـ أنا مدين لك بالاعتذار ـ هذا ليس صحيحاً
    Fräulein Pilant, ich muss mich entschuldigen. Open Subtitles آنسة بيلانت, انا ادين لك بإعتذارَ.
    Ich glaube, ich muss mich kurz ausruhen. Mein Bein schmerzt. Open Subtitles أظن يجب عليّ أن أستراح قليلاً.
    Ich muss mich um eine wichtige Sache kümmern. Open Subtitles يجب أن أتعامل مع امر ما في الوقت الحالي هل ستكونين بخير ؟
    Ich muss mich wohl im Datum geirrt haben. Open Subtitles لا بد أنني سجلت في اليوم الخطأ
    Verzeih, ich muss mich auf die Zeremonie vorbereiten. Open Subtitles أنا بحاجة للحصول على استعداد لالجزية.
    Ich muss mich dem Bullen stellen und rausfinden, was er getan hat, bevor ich mich für immer vergesse. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أُواجهَ الثورَ ثانيةً وأَكتشفُ ماذا فعل بهن قَبْلَ أَنْ أَنْسي نفسي إلى الأبد
    Natürlich. - Niemand muss mich sehen, bevor ich gehe. Open Subtitles لا أحد يجب أن يراني قبل أن أذهب.
    Ich muss mich umziehen. Open Subtitles ،والنكات انتهت يجب أن أغير ملابسي
    Ich will dir alles erzählen, aber ich... ich muss mich zuerst darum kümmern, okay? Open Subtitles أريد أن أخبرك بكل شىء لكنني الآن يجب أن أهتم بهذا، حسنا؟
    - Sie sind nicht der, den wir suchen. - ich muss mich geirrt haben. Open Subtitles - أنت لست الرجل الذي نبحث عنه - آسف لابد أني إرتكبت خطاء
    Meine Güte, ich muss mich wohl kneifen, um zu prüfen, ob ich träume. Open Subtitles يألهي , أشعر كأنني أريد أن أقرص نفسي لأرى إذا أنا أحلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus