Ich muss mich für die Art und Weise entschuldigen, wie Sie hierher eskortiert wurden. | Open Subtitles | ولا بد لي من الإعتذار على هذه الطريقة التي اصطحبناكم بها إلى هنا. |
Ich sagte: "Also, ich muss mich von einem Freund fahren lassen, da ich nicht fahren kann. | TED | قلت ، " حسن ، لا بد لي من صديق ليقودني لأنني لا أستطيع القيادة. |
Ich muss mich für mein Verhalten entschuldigen. Sie wollten nur süß sein. | Open Subtitles | أنا أدين لك باعتذار للطريقة التي تصرفت بها معك أنت فقط كنت تحاول أن تكون لطيفاً |
Sie lacht über meine blöden Witze, und ich muss mich nicht vorsehen. | Open Subtitles | تضحط علي نكاتي الغبية ولا يجب علي أن أنمق كلامي معها |
-Ich muss mich entschuldigen. | Open Subtitles | أعتقد انى مدين لك بإعتزار ؟ لا يوجد شئ .. |
Ich muss mich wohl bedanken, dass Sie mich nicht getötet haben. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أني ادين لك بالشكر لاجل تعلمين، عدم قتلي |
Ich glaub, ich muss mich hinlegen. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه يجب عليّ أن أستلقي |
Ich muss mich jetzt um diesen Programmierfehler kümmern. | Open Subtitles | لدي خطأ برمجي يجب أن أتعامل معها وهذا بفضلك |
Ich muss mich zum Bowling fertig machen. | Open Subtitles | لا بد لي من الحصول على استعداد للذهاب البولينج. |
Ich muss mich diese Woche entscheiden, sonst ist es zu spät. | Open Subtitles | ولا بد لي من اتخاذ قرار في غضون أسبوع، قبل فوات الأوان |
Sir, ich muss mich entschuldigen für das unreife Verhalten meiner Staffel. | Open Subtitles | سيدي، لا بد لي من الاعتذار عن سلوك غير ناضجة بلدي سرب. |
- Was? Ich muss mich auf meine Kinder konzentrieren und dafür sorgen, dass sie okay sind. | Open Subtitles | لا بد لي من التركيز على أولادي والتأكد من انهم بخير |
Cäsar, ich muss mich beschweren über die Vermessungsbeamten. | Open Subtitles | أيها القيصر, لا بد لي من أن أحتج على نذر ... |
Ich muss mich entschuldigen, weil ich gestern verschwunden bin. | Open Subtitles | أعتقد أني أدين لك بإعتذار لتركي لك ليلة أمس |
Ich muss mich jetzt beeilen. | Open Subtitles | أذا أنا أردت الأحتفاظ بوظيفتي يجب علي أن أذهب |
- Ich muss mich entschuldigen. | Open Subtitles | ـ أنا مدين لك بالاعتذار ـ هذا ليس صحيحاً |
Fräulein Pilant, ich muss mich entschuldigen. | Open Subtitles | آنسة بيلانت, انا ادين لك بإعتذارَ. |
Ich glaube, ich muss mich kurz ausruhen. Mein Bein schmerzt. | Open Subtitles | أظن يجب عليّ أن أستراح قليلاً. |
Ich muss mich um eine wichtige Sache kümmern. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل مع امر ما في الوقت الحالي هل ستكونين بخير ؟ |
Ich muss mich wohl im Datum geirrt haben. | Open Subtitles | لا بد أنني سجلت في اليوم الخطأ |
Verzeih, ich muss mich auf die Zeremonie vorbereiten. | Open Subtitles | أنا بحاجة للحصول على استعداد لالجزية. |
Ich muss mich dem Bullen stellen und rausfinden, was er getan hat, bevor ich mich für immer vergesse. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أُواجهَ الثورَ ثانيةً وأَكتشفُ ماذا فعل بهن قَبْلَ أَنْ أَنْسي نفسي إلى الأبد |
Natürlich. - Niemand muss mich sehen, bevor ich gehe. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يراني قبل أن أذهب. |
Ich muss mich umziehen. | Open Subtitles | ،والنكات انتهت يجب أن أغير ملابسي |
Ich will dir alles erzählen, aber ich... ich muss mich zuerst darum kümmern, okay? | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بكل شىء لكنني الآن يجب أن أهتم بهذا، حسنا؟ |
- Sie sind nicht der, den wir suchen. - ich muss mich geirrt haben. | Open Subtitles | - أنت لست الرجل الذي نبحث عنه - آسف لابد أني إرتكبت خطاء |
Meine Güte, ich muss mich wohl kneifen, um zu prüfen, ob ich träume. | Open Subtitles | يألهي , أشعر كأنني أريد أن أقرص نفسي لأرى إذا أنا أحلم |