"muss nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • فقط بحاجة
        
    • فقط أريد
        
    • فقط أحتاج
        
    • فقط يجب
        
    • فقط يحتاج
        
    • عليك فعله هو
        
    • بحاجة فقط
        
    • عليّ فعله هو
        
    • فقط احتاج
        
    • أحتاج فقط
        
    • أحتاجه هو
        
    • تحتاج فقط
        
    • علي فعله هو
        
    • عليّ سوى
        
    • فقط أَحتاجُ
        
    Ich muss nur die Gewissheit haben, dass Sie sich absolut sicher sind. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد من أنك على يقين تماما عن اختيارك
    Ich muss nur wissen, ob du denkst, dass ich einen Fehler begehe. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً
    Ich muss nur was lesen. Ich melde mich, wenn ich fertig bin. Open Subtitles فقط أريد أن أقوم ببعض القراءة سأتصل بك عندما أكون مستعد
    Ich muss nur feststellen, welcher Schacht für jeden der richtige ist. Open Subtitles فقط أحتاج لأن أتحقق أي فتحة تهوية يجب علينا استخدامها
    Ich muss nur eine Kaution überweisen um den Gewinn zu bekommen. Open Subtitles فقط يجب أن أرسل بعض الضمانات لكي أجمع الأموال الرابحة
    Er sagt, es muss nur... Open Subtitles هو يعتقد انه انه فقط يحتاج أعادة توصيل الأسلاك
    Man muss nur rausfinden, was sich zu stehlen lohnt. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو معرفة المنفعة من الشيء الذي تسرقه.
    Man muss nur kleine Schritte gehen, kleine Erfolge aneinanderreihen, immer nach dem grünen Zweig greifen. TED انتم فقط بحاجة إلى اتخاذ خطوات صغيرة، جمع انتصارت صغيرة، فلنواصل البحث عن العصا الخضراء.
    Vielleicht muss nur jemand diese Grenze überqueren... anstatt sich davon abhalten zu lassen. Open Subtitles ربما هم فقط بحاجة لشخص ما أن يعبر هذا الخط الخيالي بدلاً من المشى في مابينه
    Ich mach schon. muss nur noch die Einleitung überarbeiten. Open Subtitles كدت أنتهي، أنا فقط بحاجة لإعادة الديباجة، حسنا؟
    Ich muss nur wissen, mit welchem Zug du zurückkommen willst. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتحقق بأي قطار تخططون العودة فيهِ
    Ich muss nur wissen, ob Sie dafür bereit sind. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت كفئا لهذا
    Ich bin sofort wieder da. Ich muss nur für kleine Mädchen. Open Subtitles سوف أعود في الحال ، فقط أريد الذهاب إلى غرفة الفتيات الصغيرات
    Ich muss nur lernen, es ohne Kleid zu schaffen. Open Subtitles فقط أحتاج أن أتعلم كيف أتصرف لكن بدون الفستان
    Ich muss nur einen Weg finden, um mich bemerkbar zu machen, wenn sie hier sind. Das ist alles. Open Subtitles فقط يجب ان افكر قى شئ يُلفت انتباههم عندما يحضرون, هذا كل ما فى الأمر
    Er muss nur zusammen mit ihnen kämpfen... um uns zu beschützen... um dich zu beschützen. Open Subtitles انه فقط يحتاج للقتال الى جانبهم ليحمينا.. ليحميك
    Man muss nur den richtigen Kandidaten aufstellen. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اختيار المرشح المناسب
    Ich muss nur Eure noch vorhandenen Verbündeten sammeln.. Und ich habe reichlich davon. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لوقف حلفائك التجمّع حولك، ولدي الكثير لفعل ذلك
    Ich muss nur durch diesen Test fallen, und du kannst einspringen und den Tag retten. Open Subtitles كل ما يجب عليّ فعله هو الرسوب في الإختبار و يمكنك أن تتدخل و تنقذ الوضع
    Ich muss nur den armen Teufel finden, dessen Hand davon besessen ist. Open Subtitles فقط احتاج أن اجد الوغد صاحب اليد الممسوسه
    Sie ist nicht in Schwierigkeiten. Ich muss nur etwas plaudern, das ist alles. Open Subtitles إنها ليست في ورطة أحتاج فقط إلى أن نتحدّث هذا كل شيء
    Ich muss nur eine Erklärung an die richtige Behörde richten. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بيان قصير مكتوب حتىيمكنإحالتهللسلطةالمختصة.
    Man muss nur einen weiteren Fakt finden, den man nicht kannte. TED تحتاج فقط للعثور على حقيقة لم تكن تعرفها.
    Ich muss nur einen Treffer landen, in die Offensive gehen und abwarten. Open Subtitles يوجد نزعة طبيعية لعدم إزعاج بقية القطيع كل ما علي فعله هو إعطاؤه لكمة قوية ولعب موقف الدفاع ثم الانتظار
    Zum Beispiel als Bürgermeisterin kandidieren. Ich muss nur einen Anruf tätigen. Open Subtitles مثل السعي لمنصب العمدة، ما عليّ سوى إجراء مكالمة هاتفيّة.
    Ich muss nur mal kurz mit meiner Agentin sprechen. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ للكَلام مع وكيلِي لدقيقةِ واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus