"musst nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • عليك فعله هو
        
    • عليكِ فعله هو
        
    • عليك إلّا
        
    • عليك سوى أن
        
    • عليك هو أن
        
    • فقط بحاجة
        
    • فقط يجب أن
        
    • عليك القيام به هو
        
    • عليك فقط
        
    • فقط تحتاج
        
    • عليك إلا
        
    • عليك فعله أن
        
    • تحتاج فقط
        
    • كل ما عليكِ
        
    Du musst nur das Licht ausmachen und aus dem Zimmer gehen. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اغلاق الانوار بينما تغادرين الغرفة
    Du musst nur die Waffe fallen und mich gehen lassen. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو خفض البندقية ودعني أرحل
    Du musst nur an ihn denken, und dann ist er schon da. Open Subtitles كريس : كل ما عليكِ فعله هو التفكير به وستجدينه هنا
    Du musst nur diese Büchse weglegen, dann erkennst du, dass es wahr ist. Open Subtitles ما عليك إلّا ترك ذلك الصندوق و سترى أنّها الحقيقة
    Du musst nur das Negative in deinem Leben identifizieren und es auslöschen. Open Subtitles ما عليك سوى أن تحدد ما هو .. سلبي في حياتك وتتخلص منه
    Du musst nur auf den Sieger setzen und wirst nie verlieren. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تراهن على الفائز. و لن تخسر أبداً.
    Nein, du musst nur Zeit mir ihr und dem Captain zusammen verbringen. Open Subtitles لا, انت فقط بحاجة الى ان تقضى بعض الوقت معها ومع الكابتن مع بعض
    Du musst nur verstehen, dass das, was du getan hast, falsch war. Open Subtitles أنت فقط يجب أن تفهمي أن ما قمتي به شيء خاطئ
    Du musst nur diese Lunte anzünden. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أدلاعالنارفى هذاالسلك.
    Du musst nur die Ms auf die anderen Ms legen und die Ls zu den Ls. Open Subtitles واضح ؟ كل ما عليك فعله هو أن تضع الوسط مع الوسط والكبير مع الكبير ..
    Du musst nur deinen Partner verraten. Open Subtitles الطريقة الأسرع لدرع ذهبي وكل ما عليك فعله هو دفن شركائك
    Du musst nur aufhören dir einzubilden, dass du eine Hexe bist. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التوقف عن وضع التخيل أنك ساحرة أمامك
    Du musst nur loslassen, damit du auf die nächste kosmische Ebene gelangst. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تتركي كي تنتقلي للطائرة الكونية التالية
    Du musst nur dein Maschinchen wieder zusammenzubauen und schon bringen wir dich zurück zu deiner Mami. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تركيب هذه الآلة مرة أخرى و نحن سنرجع بك إلى الماضي لترى أمك
    Du musst nur mit dem Strom schwimmen. Einfach zuhören und lernen. Open Subtitles إستمعي ، كل الذي يجب عليكِ فعله هو التأقلم و الإستماع ثم التعلم
    Verdammt nochmal. Hör mal. Du musst nur den Fluch auslösen. Open Subtitles سحقًا، انظري، ليس عليك إلّا قدح اللّعنة وستشفين.
    Du musst nur von deinem Computer auf den Server zugreifen. Open Subtitles ليس عليك سوى أن تسجل دخولك على الحاسوب الخادم لمصرفك من حاسوبك.
    Du musst nur essen, schlafen, trinken und deine Träume beschreiben. Open Subtitles كا ما عليك هو أن تأكل, وتنام وتشرب وتفسر أحلامك
    Du musst nur eine Weile auf ihn aufpassen, bis ich einige Informationen von ihm habe. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى شخص هنا لبعض الوقت حتى أحصل على بعض المعلومات.
    Du schreibst sehr gut. Du musst nur deine Story finden. Open Subtitles أنتي كاتبة عظيمة أنتي فقط يجب أن تجدي قصتك
    Du musst nur die Landung richtig setzen, durch die Zugangstür kommen und du bist drin. Open Subtitles ـ كل ما عليك القيام به هو تحديد نقطة الهبوط، والعبور من باب الدخول، وتكون في الداخل.
    Du musst nur die Augen schließen und dir die Nase zuhalten. Open Subtitles عليك فقط أن تغلقي عينيك وتسدي أنفك وسيكون بخير
    Du musst nur die Kontrolle über eine Person lernen. Open Subtitles يوجد شخص واحد فقط تحتاج أن تتعلم كيف تتحكم به.
    Du musst nur ein Wort sagen, den Befehl. Den kleinen sinnlosen Befehl. Open Subtitles ليس عليك إلا أن تعطى الأمر أمراً صغيراً فارغاً
    Sieh her. Du musst nur hier drinliegen und das Ding halten. Open Subtitles كل ما عليك فعله أن ترقد هنا وتمسك بهذا اللعين
    Du musst nur einem Mann ins Gesicht sehen, um zu sehen, dass seine Zeit gekommen ist. Open Subtitles أنتَ تحتاج فقط أن تنظُرَ في وَجهِ الرجُل لترى إن كانَ قَد آنَ أوانُه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus