"mussten wir uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان علينا
        
    Und zwar mussten wir uns mit folgendem Problem befassen: Auf dem Buchrücken war Leim. TED وهذا أحد الأشياء التي كان علينا التعامل معها: كان هناك غراء على ظهر الكتاب.
    So mussten wir uns gut informieren, bevor wir eine Klage einreichen konnten. TED لذلك كان علينا أن نتعلم الكثير قبل أن نتمكن من رفع دعوى قضائية
    Damals, Mitte der 80er Jahre, als wir Biosphäre 2 entwickelten, mussten wir uns ein paar grundlegende Fragen stellen. TED بالعودة إلى منتصف الثمانينيات عندما كنا نصمم بيوسفار2 كان علينا أن نسأل أنفسنا بعض الأسئلة الأساسية.
    Deshalb mussten wir uns ständig neu erfinden. TED وحتى ذلك الحين ، كان علينا الابتكار باستمرار.
    Als Lebewesen lernten, die Energie der Sonne durch Fotosynthese zu nutzen, mussten wir uns alle schnell an Tag-Nacht-Zyklen gewöhnen. TED عندما اكتشفت الحياة كيف تسخر طاقة الشمس من خلال التمثيل الضوئي، كان علينا الإسراع للدخول في دورات الليل والنهار.
    Sie umgingen unsere Flanke, also mussten wir uns zurückziehen. Open Subtitles لقد كانوا يحاصروننا ، لذا كان علينا أن ننسحب
    Um die Vorteile zu nutzen und innerhalb der Beschränkungen des Materials zu arbeiten, mussten wir uns fordern. Und trotz dieser Beschränkung haben wir Raum für etwas Neues gefunden. TED لحصد الفوائد المختارة و العمل ضمن العقبات لهذه المادة، كان علينا أن نبذل أقصى مجهوداتنا، و ضمن هذه العقبات فقد وجدنا مساحة لشيء جديد.
    Wir hielten lange an ihm fest, aber als er eines der Labore in Brand setzte, mussten wir uns von ihm trennen. Open Subtitles حافظنا عليه على قدر ما يمكن. لكن عندما اشعل النار في احد المعامل... كان علينا ان نتركه يذهب.
    - Verteidigen mussten wir uns ja auch. - Verteidigen? Open Subtitles كان علينا الدفاع عن أنفسنا- الدفاع؟
    Dazu waren einige Zwischenschritte nötig. Es gab zwei Aufgabenfelder: auf dem chemischen Feld mussten wir uns Techniken für die Erschaffung großer DNA Moleküle überlegen; auf dem biologischen kamen entsprechende Fragen auf, wie: angenommen, wir hätten das neue chemische Objekt bereits verfügbar: Wie starten wir es? Wie aktivieren wir es in einer Empfängerzelle? TED لذا كانت هناك عدة خطوات لتحقيق ذلك، كان هناك وجهين لهذا. كان علينا حل معضلة حل الكيمياء الخاصة بصنع جزيئات الصفات الوارثية (DNA ) وكان علينا حل معضلة الجانب الاحيائي ايضا لكيفية، لو كان عندنا هذا الكائن الكميائي الجديد، تحفيزه وتشغيله في الخلية المستقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus