"mutanten" - Traduction Allemand en Arabe

    • المتحولين
        
    • المتحولون
        
    • متحولون
        
    • المسوخ
        
    • مسوخ
        
    • المتحول
        
    • المتحوّرين
        
    • متحول
        
    • المُتحوّلين
        
    • المتحوّر
        
    • متحولين
        
    • متحوّرون
        
    Ich hab schon für die Rechte der Mutanten gekämpft, bevor du Klauen hattest, Junge. Open Subtitles يا صغيري لقد كنت أدافع عن حقوق المتحولين قبل أن يصبح لك مخالب
    Drei Optionen: Möchten Sie, dass die Olympischen Spiele eine Demonstration für wirklich hart arbeitende Mutanten ist? TED ثلاثة خيارات: هل تريدون أن تكون الأوليمبياد عبارة عن استعراض لمجموعة من المتحولين وراثيا الذين يبذلون مجهودا شاقا جدا
    Mutanten, die sich in der Öffentlichkeit als solche offenbarten, trafen auf Furcht, Feindseligkeit und Gewalt. Open Subtitles هؤلاء المتحولون الذين تقدموا وكشفوا عن هويتهم علانية , قد قوبلوا بالخوف من الناس .والكراهية ايضاً, بل والعنف احياناً
    Mutanten, die sich in der Öffentlichkeit als solche offenbarten, trafen auf Furcht, Feindseligkeit und Gewalt. Open Subtitles سينتور المتحولون الظاهرون قوبلو بالخوف وحتى بالعنف والعداء
    Es gibt mächtigere Mutanten da draußen. Warum sollte ihm dieser so wichtig sein? Open Subtitles هناك متحولون اكثر قوة لماذا هذا بالذات مهم
    Das japanische Volk begrüßte das neue Zeitalter der Mutanten. Open Subtitles أنا والسكان اليابانية قرن جديد من المسوخ.
    Wir sind Mutanten. Und wenn wir das nicht richtig verstehen, wenn wir unser Mutantentum nicht integrieren, verpassen wir vollkommen die Geschichte. TED نحن مسوخ. وإذا كنا لا نفهم بعمق، وإذا لم نقم بدمج فكرة أننا مسوخ، فسوف نفقد القصة تماما.
    Oder wir wohnen unter der Erde bei den Mutanten. Open Subtitles أو يمكننا العيش تحت الأرض برفقة المتحولين.
    Sie sind in meiner Schule für Talentierte - Mutanten. Open Subtitles انت الآن في مدرستي للموهوبين او المتحولين
    Der Rest der Welt soll auf seine Weise mit Mutanten verfahren. Open Subtitles دع باقي هذا العالم اللعين يتعامل مع المتحولين بطريقتهم
    Man setzt seine Kraft nicht gegen andere Mutanten ein. Open Subtitles يجب عليكي عدم استخدام تلك القوة ضد اي احد من المتحولين
    Die Hirnwellen von Mutanten sind anders. Open Subtitles ان موجات عقل المتحولين مختلفة تماما عن موجات عقل الادميين
    Hiermit kann ich meine Kraft verstärken und Mutanten in großer Entfernung finden. Open Subtitles ان هذه الالة تنقي قواي لتسمح لي بتحديد مكان المتحولين في مساحة كبيرة
    Warum haben Mutanten Angst, sich zu erkennen zu geben? Was verbergen sie? Open Subtitles ما الذى يملكه المتحولون ويجعله خاثفين من الظهور
    Hier ist eine Liste mit identifizierten Mutanten, die hier in den USA wohnen. Open Subtitles لدى هنا قائمه باسماء المتحولون المعروفون الذبن بعبشون فى الولايات المتحدة
    Das amerikanische Volk hat das Recht zu entscheiden, ob seine Kinder mit Mutanten zur Schule gehen oder von ihnen unterrichtet werden sollen. Open Subtitles الشعب الامريكى يستحق ان يملك الحق فى ان يقرر اذا كان يريد ابنائة فى نفس المدارس معا المتحولون او يعلمهم المتحولون
    Es gibt keine neuen Mutanten. Verstehen Sie? Open Subtitles .لا يوجد هناك متحولون جدد هل تفهم؟
    AUFZEICHNUNG Ich verbleibe noch einen Monat in meinem Amt, und ich werde alles daransetzen, die Mutanten zu schnappen. Open Subtitles تبقى لدى شهر واحد فى هذه الوظيفة وأحب قضائه فى تفتيت المسوخ.
    Diejenigen, die Sie als "Mutanten"bezeichnen, sind Teil einer Rasse, die dem gewöhnlichen Menschen überlegen ist. Open Subtitles أولئك الذين تدعوهم مسوخ كوّنوا عرق متفوق على الرجال العاديين
    Wir suchen den Mutanten, der das Attentat begehen wollte. Open Subtitles لقد ارادنا البروفيسور ان نتعقب المتحول الذي هاجم الرئيس
    Ich jage Mutanten und verewige ihre üblen Visagen für die Boulevard-Nachwelt. Open Subtitles سأتصيّد أخطاء المتحوّرين في أوقات فراغي وسأخلّد فظاعاتهم ووجوههم الممسوخة لكل الأجيال القادمة
    Diese Leute bestimmen über unser Schicksal, und über das eines jeden Mutanten. Open Subtitles هؤلاء الناس بأسفل ,يتحكمون بمصيرنا ومصير كل متحول آخر
    Es begann als Geheimmission, aber morgen werden alle wissen, dass es Mutanten gibt. Open Subtitles ما بُديء كمهمة سرّية، سيتحوّل مآله إلى علم البشر بوجود المُتحوّلين.
    Der mich geschlagen hat, als ich über die Mutanten in der Kanalisation berichtet habe. Open Subtitles لقد عاملني بقسوة عندما تستّرت على قصة المتحوّر الذي كان يعيش في قنوات المجاري لا بد أنه هنا ليستجوبني ثانيةً
    In kleinen Dosen natürlich, durch künftige Mutanten. Open Subtitles في جرعات صغيرة عبر متحولين في المستقبل
    Dämonen, Mutanten, Monster sind unter uns. Open Subtitles متحوّرون .. وحوش .. مخلوقات خرجت من ذلك العالَم لتعيش بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus