Vielleicht haben die, die sich besser bewegen, eine größere Chance ihre Kinder in die nächste Generation zu bekommen. | TED | وربما كان أولئك الذين يتحرّكون على نحو أفضل من غيرهم لديهم فرصة أكبر لإيصال أبنائهم إلى الجيل القادم. |
Das hier ist der Editor, mit dem wir das Design für unsere nächste Generation erschaffen. | TED | ولكن في الأساس هذا هو المحرر، سوف نقوم بتصميم الجيل القادم من مخلوقنا، لديه عمود فقري صغير |
Und trotzdem versucht niemand alles daran zu setzen, dass die nächste Generation von Kindern afro-amerikanischer oder asiatischer Eltern mit cremefarbener Haut und blondem Haar auf die Welt kommt. | TED | ومع ذلك، لا أحد يحاول أن يجعل الجيل القادم من الأفارقة أو الآسيويين في أميركا أن يجعله يأتي ببشرة بيضاء وشعر أشقر. |
Wie sollen wir sie für die nächste Generation von Lösungsfindern begeistern? | TED | كيف يفترض بنا أن نُلهم الجيل التالي من صناع الحلول؟ |
Und die Frauen beschlossen, dass sie nicht die nächste Generation Mädchen trainieren würden, denn diese waren schon zu alt, sondern die nächste Generation. | TED | ولقد قررت النساء أنّهن سيُدرِّبن, ليس الجيل التالي من الفتيات,لأنهن كنّ قد كبرن, ولكن الجيل الذي يليه. |
Erfolg wird nicht an der Gesundheit eines Individuums gemessen oder danach wie lange man lebt, sondern danach wieviele Gene in die nächste Generation gelangen. | TED | لا يقاس النجاح بصحة الفرد، أو كم من الوقت عاش، لكن بعدد النسخ من جيناتها نقلتها للجيل التالي. |
Wir möchten, dass die nächste Generation der von Autismus betroffenen ihre Stärken nicht nur zeigen kann, sondern das Versprechen dieser Stärken einlösen kann. | TED | لا نريد للأجيال القادمة من المصابين بالتوحد أن يعبروا عن قواهم فقط لكن أن يحققوا النجاح. |
Und die nächste Generation, die kommt, wird das alles kostenlos erwarten. | Open Subtitles | والجيل القادم من التقنية، سوف يتوقعون أن يكون كله مجانياً |
Ich glaube, dass die nächste Generation, die vierte Generation, die einzigartige Gelegenheit haben wird diesen Kontinent zu verändern. | TED | أني أؤمن بأن الجيل القادم بعد هذا، أي الجيل الرابع، لديه الفرصة الفريدة لتحويل القارة. |
Wenn sich Mutterbäume verletzen oder sterben, schicken sie auch Weisheitsbotschaften an die nächste Generation von Keimlingen. | TED | وعندما تصاب أو تموت الأشجار الأم، فإنها أيضًا ترسل رسائل الحكمة إلى الجيل القادم من الشتلات. |
Wir nutzten immer die zu dem Zeitpunkt neuste Generation von Technologie, um die nächste Generation zu erschaffen. | TED | حيث استخدمنا دائماً أحدث ما وصلت له التكنولوجيا لخلق الجيل القادم. |
Und natürlich würden wir gern die nächste Generation inspirieren und einbringen. | TED | و ، بالطبع ، نتمنى أن نُلهِم ونشارك الجيل القادم في هذا. |
Wir können nicht auf die nächste Generation warten, die neuzugänge, dazuzukommen und zu lernen die guten Führungskräfte zu werden, die wir brauchen. | TED | لا يمكننا انتظار الجيل القادم, الرفاق الجدد, لنتعلم كيف نصبح قادة كما يجب أن نكون. |
Aber am wichtigsten ist: wir inspirieren die nächste Generation von Wissenschaftlern, Technologen, Ingenieuren und Mathematikern. | TED | ولكن الأمر الأهم الذي سنقوم به هو إلهام الجيل القادم من العلماء التكنولوجيين والمهندسين وعلماء الرياضيات |
Wir bereiten die nächste Generation vor, unsere Aufgabe zu übernehmen. | Open Subtitles | كي يصبح الجيل القادم مستعداً كييتابعوامن حيثتوقفنا. |
und ich spiele die nächste Generation in der Evolution meiner Kreatur. | TED | ألعب في الجيل التالي من مخلوقي من خلال التطور. |
Glasfaser, nächste Generation der Kommunikation. | TED | ألياف ضوئية, طريقة الجيل التالي للإتصال |
Die guten Neuigkeiten sind, dass es eine Zukunft gibt für die nächste Generation von Detroitern, sowohl für die jetzt ansässigen als auch die zukünftigen. | TED | لعل الأخبار الطيبة هي أن، هناك مستقبلاً... ...للجيل التالي من أهل ديترويت،... ...لأولئك الموجودين هناك حالياً ولأولئك الذي يرغبون في المجئ على حد سواء. |
Ja, die Alteraner und die Ori wurden erhöht... und die Ori gaben Herkunft an die nächste Generation weiter. | Open Subtitles | نعرف أن كلاً من الـ((آتيرا)) والـ((أوراي)) قد ارتقوا.. ونقل الـ((أوراي)) كتاب "الأصول" للجيل التالي من البشر |
Und jedes Mal, 15 Jahre lang, mit jedem Film, mit jeder Klage, mit jeder Kampagne, dachte ich, wir würden die Nation für die nächste Generation sicherer machen. | TED | وكل مره، لمدة خمسة عشر عاماً، مع كل فيلم، ومع كل دعوى قضائية، و مع كل حملة، كنت أعتقد أننا نصنع وطنًا آمنًا للأجيال القادمة. |
Und wenn wir an einer Stelle sind, an der wir es an die nächste Generation weitergeben können, und wir die Attribute adoptieren können, die wir wollen, werden wir umgewandelt sein von Alt-Stil Evolution zur Neo-Evolution. | TED | وعندما نكون في موقع بحيث يمكننا تمريرها للأجيال القادمة و يمكننا الحصول على المواصفات التي نرغب بها، سنكون قد حولنا التطوير ذو النمط القديم إلى التطور الجيني. |