Ich dachte wir gehen da hin, da du die nächsten paar Tage arbeiten musst. | Open Subtitles | فكّرتُ في أن نذهب إلى هناك ما دمتَ ستعمل في الأيام القليلة المقبلة |
Und mindestens die nächsten paar Tage wirst du nicht mehr herkommen. | Open Subtitles | وخلال الأيام القليلة المقبلة وعلى الأقل ستظلين بعيدة عن هذا المكان |
Und mindestens die nächsten paar Tage wirst du nicht mehr herkommen. | Open Subtitles | وخلال الأيام القليلة المقبلة وعلى الأقل ستظلين بعيدة عن هذا المكان |
Ich werde eine Menge Zeit haben die nächsten paar Tage,... also pack sie ein. | Open Subtitles | سيكون لدى المزيد من الوقت المًُتاح خلال الأيام القادمة , لذا فخذيه |
Lebe die nächsten paar Tage, und du und die anderen Rekruten werden sich zu uns zählen dürfen. Und unser Zeichen tragen. | Open Subtitles | حاول أن تحيا خلال الأيام القادمة لتصبح و الآخرون منا و تحملوا الشارة |
Und wenn Sie kühles Wetter hassen, könnten Sie die nächsten paar Tage ein Problem haben. | Open Subtitles | وإن كنت تكره الطقس البارد، قد يكون لديك مشكلة في الأيام القليلة القادمة |
Marina hat gesagt, dass sie Ihren Papierkram die nächsten paar Tage kleckerweise rausschickt, damit es so aussieht, als ob Sie hier wären und der Spion die Spur verliert. | Open Subtitles | قالت "مارينا"إنها ستواصل أعمالكَ المكتبيه خلال الأيام القليلة القادمة لتبدو كأنكَ لازلتَ هنا |
Die nächsten paar Tage machen Sie nur Klinikdienst. | Open Subtitles | الأيام القليلة المقبلة لن تفعل شيئاً سوى العمل بالعيادة |
Und während der nächsten paar Tage bist du als Mensch Teil eines Turing-Tests. | Open Subtitles | وخلال الأيام القليلة المقبلة ستكون العنصر البشري في اختبار تورنغ |
Das Tippen wird die nächsten paar Tage eine Herausforderung sein. | Open Subtitles | الكتابة على الحاسوب ستكون تحديًا خلال الأيام القليلة المقبلة. |