"nächster woche" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأسبوع القادم
        
    • الأسبوع المقبل
        
    • الاسبوع المقبل
        
    • الاسبوع القادم
        
    • الإسبوع القادم
        
    • الأسبوع القادِم
        
    Es ist alte Arbeit und wir treffen uns Anfang nächster Woche. Open Subtitles العمل هذا قديم, واجتماعنا سيكون في وقتٍ مبكر الأسبوع القادم
    Sie boten mir den Job als Chefmoderator ab nächster Woche an. Open Subtitles عرضوا عليّ مركز رئيسي بوظيفة ثابتة ابتداء من الأسبوع القادم
    Da Ihre Tochter ihre Genesung so aktiv vorantreibt, empfehle ich ab nächster Woche eine ambulante Behandlung. Open Subtitles نظراً لالتزام ابنتك التام تجاه تعافيها، أوصي بتعجيل عملية انتقالها إلى العيادة الخارجية الأسبوع المقبل.
    Spätestens Ende nächster Woche wird man Sie kontaktieren. Open Subtitles وسنكون على إتصال بك قبل نهاية الأسبوع المقبل
    Denken Sie lieber an die Spots, die ab nächster Woche laufen. Open Subtitles نحن صحفيون في الخفاء لو كنت مكانك لكنت انشغلت أكثر بالعمل إعلانات المقابلة سنبدا في بثها الاسبوع المقبل
    Uh, die Reise meines Dads ist doch kürzer, was heißt, dass ich das Geld Ende nächster Woche brauche, und ich habe den Kostenvoranschlag. Open Subtitles رحلة أبي ستعود قريباً ما أعنيه , أنني احتاج المال نهاية الاسبوع القادم وانا حصلت على القيمة إنها 500 دولار
    Ab nächster Woche arbeitest du in der Verwaltung. Open Subtitles سوف يتم تحويلك إلى الإدارة المكتبية الإسبوع القادم
    Die Summe wird nicht vor nächster Woche verkündet, aber der Nachrichtensprecher sagte, es könnten die gesamten 45 Millionen sein. Open Subtitles لَن يَتِم الإعلان عَن المَبلَغ حتى الأسبوع القادِم لكن المُذيع قالَ أنهُ مِن المُمكِن أن يكون كامِل المَبلَغ 45 مليون
    Du hattest doch gesagt, das Flugzeug käme nicht vor nächster Woche. Open Subtitles أنت قلت أن الطائرة لن تكون قادمة قبل الأسبوع القادم
    Vor nächster Woche krieg ich keinen Laster, um sie abzufahren. Open Subtitles لا أستطيع الحصول على شاحنة لنقلها حتى الأسبوع القادم.
    Ab nächster Woche ist es schon gegen 17 Uhr dunkel. Open Subtitles هلا مشينا قبل وقت الغروب؟ ستتأخر الساعة الأسبوع القادم سيحل الظلام قبل الخامسة
    Es tut ihr leid, aber Termine mit dem Erben vergibt sie erst ab nächster Woche. Open Subtitles ليس هناك طريقة ستمكنك ..من حجز ميعاد مع الوريث قبل الأسبوع القادم
    Naja, nach nächster Woche müssen Sie sich viel- leicht keine Sorgen mehr um den Papierkram machen. Open Subtitles قد لا يكون عليك القلق بالأوراق الرسمية بعد الأسبوع القادم
    Wir planen die Operation für Anfang nächster Woche. Open Subtitles سوف ندرج الجراحة في الجدول في مطلع الأسبوع القادم.
    Aber ab nächster Woche fangen wir an, landesweit auszuliefern. Open Subtitles لكن انطلاقا من الأسبوع المقبل سنبدأ بتداوله في كل أنحاء البلاد
    Ich serviere sie morgen ab, und sie landen in der Gosse bis spätestens Ende nächster Woche. Open Subtitles ،أتركهما غداً فمآلهم الشارع بحلول نهاية الأسبوع المقبل
    Die jährliche Buchprüfung von Novice wurde für Anfang nächster Woche festgesetzt. Open Subtitles إجلس "نوفيس" لديها جدول للموازنة السنوية في بداية الأسبوع المقبل
    Wir müssen das vorm Anfang nächster Woche fertig haben. Open Subtitles يجب ان نقوم بهذا العمل ابتداءا من الاسبوع المقبل
    Anstatt nächster Woche werden wir es morgen raus bringen. Open Subtitles بدلاً من الاسبوع المقبل سنبدأ بترحيلها غداً
    Ich habe es vor nächster Woche zurück gezahlt. - Ehrlich. Open Subtitles كنت سأدفع المال قبل حلول الاسبوع القادم.
    Chucks wurde gerade veröffentlicht und das nächste ist nicht vor nächster Woche fällig. Open Subtitles .الفصل الخاص بتشاك نشر والفصل الثانى ليس قبل الاسبوع القادم
    Oder nächster Woche oder in 15 Jahren? Open Subtitles أو الإسبوع القادم أو خمس عشر سنة في المستقبل ؟
    Wir dachten, Henry Gascoigne würde nicht vor nächster Woche beerdigt. Open Subtitles لقد اعتقدنا أن "هنري غازكوين" لن يدفن .. حتى الإسبوع القادم و ثم
    Nein, ich kann sie nicht vor nächster Woche bis ich wieder ein Besucherrecht habe sehen. Open Subtitles كلا. لا يُمكنني رُؤيتُها حتى أنال امتيازات الزيارَة الأسبوع القادِم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus