"nähren" - Traduction Allemand en Arabe

    • التغذّي
        
    • التغذي
        
    • تغذي
        
    • نتغذّى
        
    • أتغذى
        
    Sie hat dir also ein Netz aus Lügen präsentiert und konnte deinen Menschlichkeitsschalter nicht wieder umlegen und jetzt willst du dich an ein paar Leuten nähren, was für mich absolut okay ist. Open Subtitles إذًا غزلَت حولك شبكة أكاذيب وعجزت عن ردّ إنسانيّتك والآن أنت تودّ التغذّي على الناس، وهذا ما أتوق له من صميمي.
    Du wirst dich bald von Blut nähren müssen oder du wirst sterben, und dieses Mal für immer. Open Subtitles عليك التغذّي على الدم قريبًا، وإلّا ستموتين ثانيةً، وللأبد هذه المرّة.
    Und dann um Mitternacht ändert sich alles, es ist Zeit sich zu nähren. Open Subtitles "ولدى منتصف الليل، يتبدّل كلّ شيء، إذ يحلّ وقت التغذّي"
    Aber in ein paar Wochen könnten Aliens vor unserer Tür stehen... die sich an der Menschheit nähren wollen. Open Subtitles ولكن في أسبوعين سيكون هناك فضائيين على أعتابنا يريدون التغذي على الجنس البشري
    Und ich werde dem nähren an dir abschwören, wenn es das ist, was es braucht, um dich davon zu überzeugen. Open Subtitles وسأتنازل عن التغذي بدمك إذا تطلب الأمر لتقتنعي
    Wir haben über die Eindämmung des dringenden Bedarfs für das Produkt selbst gesprochen. Man könnte sich mal Armut, Ungerechtigkeit oder Ähnliches ansehen, die den Terrorismus nähren. TED لقد تحدثنا عن إنهاء الحاجة الأساسية للمنتج نفسه. قد تنظرون إلى الفقر، الظلم، وكل هذه الأمور التي تغذي الإرهاب.
    Ich bin hungrig, also dachte ich mir, wir können uns an dem nähren, den sie uns schicken. Open Subtitles إنّي جائع، لذا أرتأي أن نتغذّى على مَن سيحضرهم.
    Ich weiß nicht, was mit mir nicht stimmt, ich habe versucht, mich von Tamsin zu nähren. Open Subtitles لا أعلم ما خطبي "حاولت أن أتغذى من "تامزين
    Ich bin froh zu hören, dass dein Hunger deinen Humor noch nicht ausgelaugt hat, aber sei gewarnt, Bruder, wenn diese Vampire auch nur versuchen sich zu nähren, werden sie heißhungrig und nicht aufzuhalten sein. Open Subtitles يسرّني جدًّا السماع بأن شرهك لم يضعف حسّك الفكاهي بعد. لكن عليّ تحذيرك يا أخي، لو أن مصّاصي الدماء أولئك حتّى حاولوا التغذّي فسيجدون أنفسهم نهمين لا يمكن ردعهم.
    Qetsiyah konnte ihn lahmlegen, so konnte er sich nicht nähren und in die Köpfe anderer eindringen. Open Subtitles (كاتسيا) تمكّنت من تجميده فعجز عن التغذّي وولوج أدمغة الناس.
    Ja, aber er konnte nicht aufhören, sich zu nähren. - Er wollte Damon töten. Open Subtitles أجل، لكنّه لم يمكنه التوقُّف عن التغذّي وحاول قتل (دايمُن).
    Lily würde mir den Kopf abreißen. Kein nähren an den Gästen. Open Subtitles (ليلي) ستعاقبني، ممنوع التغذّي على الضيوف.
    Ich musste mich nähren. Open Subtitles تحتم عليّ التغذّي.
    Ich kann wählen, mich nicht zu nähren. Open Subtitles بوسعي أن أختار عدم التغذّي.
    Das ist dasselbe, wie mich zum nähren zu zwingen! Open Subtitles هذا وإجبارك إيّاي على التغذّي سيان!
    Und er hat es getan, um die Mainstreamig-Vampire zu zwingen, sich an Menschen zu nähren. Open Subtitles وقد فعلها لإجبار مصاصي الدماء التياريين على التغذي على البشر.
    Und ihr zwingt die Mainstreamer dazu, sich an Menschen zu nähren. Open Subtitles وسوف تجبرون التياريين على التغذي على الآدميين،
    Die Monarchen haben das Verbot über das nähren in der Öffentlichkeit aufgehoben. Open Subtitles لقد رفع الملك الحظر على التغذي في الأماكن العامة.
    Du hast die Dunkle Seite gewählt und ihr erlaubt, deine Gier nach Macht und deine Wut zu nähren. Open Subtitles لقد اخترت الجانب المظلم و سمحت لان تغذي غضبك ورغبتك للقوة
    Das Beste daran ist, dass biologisch abbaubare Objekte Meereslebewesen nähren, wenn man sie ins Meer gibt; gibt man sie in die Erde, helfen sie einem Baum zu wachsen. TED وهنا الجزء الأفضل: لكائنات مصممة لتتحلل أحيائياً، ضعهم في البحر، وسوف تغذي الحياة البحرية؛ ضعهم في الأرض، وسوف تساعد في نمو شجرة.
    Sie wurde gezwungen, ihre Dämonen zu nähren. Open Subtitles لقد أُجبرت على أن تغذي عشيرتهم
    Solange der Serienmörder in den Nachrichten ist, werden in der ganzen Stadt Polizisten sein, also gilt momentan, kein nähren an Touristen und denkt nicht mal dran, in die Nähe der Bars zu gehen. Open Subtitles {\pos(190,220)} لذا لن نتغذّى على السائحين مؤقًتًا، وإيّاكم والتفكير بأن تقربوا المحليين.
    Ich will mich nicht mehr nähren. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتغذى بعد الأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus