Ich hab sie gerade erst verloren. Aber wenn es nötig ist... | Open Subtitles | لقد خسرتها للتو ولكن إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر |
Nun, wenn nicht mehr nötig ist, ist es echt gut, dass du keinen Hund hast. | Open Subtitles | حسناً، لو كان هذا كل ما يتطلبه الأمر من الجيد أنه ليس لديكِ كلب |
Ich habe nur getan, was nötig ist - um dieses Königreich zu schützen. | Open Subtitles | لقد صنعت بالفعل ما هو ضروري لحماية هذه المملكة |
Dann sagt er, was nötig ist, um sie dazu zu bringen, Dinge zu tun, die sie sonst nie tun würde. | Open Subtitles | ثم سيقول أياً كان ما يتطلّبه الأمر ليجعلها تفعل شيئاً لم ولن تقوم به إطلاقاً |
Ich tue, was nötig ist, um Amerika vor seinen Gegnern zu beschützen. | Open Subtitles | و سأفعل ما هو ضرورى لحماية أمريكا من أى شخص يعارضها |
Ich kann meinen Verhandlungsstil anpassen, wenn es nötig ist. | Open Subtitles | يمكنني تعديل , أسلوب مفاوضاتي إذا تطلب الأمر |
Sie wird tun, was nötig ist, um zu kriegen, was sie will - und im Moment wollen wir nur zufällig das Gleiche. | Open Subtitles | ستفعل ما يقتضيه الأمر لتنال مبتغاها، وحالياً، صدف أنّنا نريد الشيء ذاته |
Wenn es nötig ist. Alle paar Monate. Sehr gut. | Open Subtitles | أجل، عندما يتطلب الأمر بضعة شهور، أو شيء كهذا |
Ich glaube, dass Mr Holmes' Mitwirken in dem Fall nicht unbedingt nötig ist. | Open Subtitles | كما قلت سابقا, انا اعتقد حقا ان الأستعانة بالسيد هولمز ليس ضروريا فى هذه القضية |
Du bietest ihnen Technologie, Waffen, was immer für ein Gespräch nötig ist. | Open Subtitles | أنت تعرض عليهم التكنولوجيا والأسلحة كل ما يتطلبه الأمر لتواصل الحديث |
- Wenn das dazu nötig ist. - Ich liebe dich, Baby. | Open Subtitles | ,لو كان هذا ما يتطلبه الأمر أحبكِ يا عزيزتي |
Weshalb du tust, was immer nötig ist, um sicherzugehen, dass das nicht passiert. | Open Subtitles | هذا هو السبب ان لديك كل ما يتطلبه الأمر للتأكد من أن لا يحدث |
Was nötig ist, ist niemals unklug. | Open Subtitles | ما هو ضروري لا يمكن أبداً أن يكون شيئاً غير حكيم |
Wir müssen tun, was nötig ist. | Open Subtitles | افعل ما هو ضروري وإذا لم يروق الحال لأولي الأمر، |
Was hältst du davon, wenn ich entscheide, was nötig ist, wenn es um deine Kleidung geht und du einfach nur "Danke" sagst? | Open Subtitles | أنا من تقرر ما هو ضروري عندما يتعلق الأمر بالقماش وأنت عليك أن تقول، |
Ihr müsst allen Spuren folgen, um die Arschlöcher zu fassen, ganz egal, was nötig ist, okay? | Open Subtitles | أيًّا كان ما يتطلّبه الأمر للقبض على هذين الحقيرين، مفهوم؟ |
Ich tue alles, was nötig ist. Egal, worum Sie mich bitten, ich tue es. | Open Subtitles | سأفعل أيّما يتطلّبه الأمر وسأنفّذ أيّما تطلبه منّي |
Sagen Sie mir nicht, was nötig ist, sondern tun Sie einfach, was ich Ihnen sage. | Open Subtitles | لا تقول لى ما هو ضرورى, فقط اعمل ما اقوله لك. |
Tu was auch immer nötig ist, damit der Zauberspruch funktioniert, bitte. | Open Subtitles | إحرص على تنفيذ التعويذة مهما تطلب الأمر, أرجوك |
Mein Dad sagte immer, dass ein guter Cop alles tut, was nötig ist, um einen Fall abzuschließen. | Open Subtitles | اعتاد والدي أن يقول "يفعل الضابط البارع ما يقتضيه الأمر لإنهاء قضيّة ما" |
Du wirst die Räumung überwachen. Danach wirst du, so lange wie es nötig ist, | Open Subtitles | ستشرف على الإخلاء وبعد ذلك وكما يتطلب الأمر |
Dass heute kein Putsch mehr nötig ist, um Konzernen Macht im Staat zu geben. | Open Subtitles | بالنسبة للشركات كيف تهيمن على الحكومة الإنقلاب لم يعد ضروريا. |
Sein Name bedeutet „entschlossen“ und erinnert an die Charakterstärke, die nicht nur nötig ist, um ein Land zu führen, sondern auch, um ein zielbewusstes Leben zu führen. | TED | وأسمه، الحازم، هو تذكير بقوة الشخصية المطلوبة ليس فقط لقيادة البلاد، لكن لتعيش حياة بهدف، أيضاً. |
Sie sind weich geworden, und wie die meisten Menschen, sind Sie nicht willens, das zu tun, was nötig ist, aber ich schon. | Open Subtitles | لقد أصبحت لينًا وكالكثير من البشر لست راغبًا في فعل ما هو ضروريّ عكسي |
Was immer nötig ist. Ich will einen klaren Schlussstrich ziehen. | Open Subtitles | مهما كلف الأمر أريد أن أنظف الكسور لا أن أفتح جرحاً |
Wir sind Spione, nicht Soldaten. Wir sind Agenten. Wir tun, was nötig ist. | Open Subtitles | نحن عملاء نحن نفعل ما ينبغي فعله |
Wenn man darüber nachdenkt, überlegt man, was nötig ist, um Händewaschen zur täglichen Gewohnheit zu machen. Nachhaltige Finanzierung ist erforderlich, um dieses Verhalten zu bestärken. | TED | وحين تفكرون في هذا، تفكرون فيما هو مطلوب لجعل غسيل الأيدي عادة يومية، هذا يحتاج لتمويل مستمر لتحسين هذا السلوك. |
Microfluidik kann ein ganzes Labor von Technikern ersetzen. Ein einziger Chip kann Tausende von Tests durchführen, wo immer es in der Welt nötig ist. Diese Technologie wird ihren Einsatz in den | TED | يمكن لعلم الموائع الدقيقة أن يحل محل تقنيي مختبر تحاليل بأكمله ضع بعضا منه على رقاقة، ليقوم بآلاف التجارب في أي نقطة علاج ، في أي مكان في العالم. و هذا بالفعل سيعمم الاستفادة من التكنولوجيا |