"nützen" - Traduction Allemand en Arabe

    • فائدة
        
    • يفيد
        
    • الفائدة
        
    • نفعها
        
    • مفيداً
        
    • يحسن
        
    • مفيدا
        
    • تنفع
        
    • ذا نفع
        
    • نفعا
        
    • نفعهم
        
    • يفيدنا
        
    • مفيدًا
        
    • الجيد الذي
        
    • الجيد في
        
    Diese Dinge nützen jetzt keinem von uns mehr. Open Subtitles . هذة الأشياء ليست ذات فائدة لأحد منا الأن
    Tu, was ich sage! Schwerter nützen hier nichts mehr. Open Subtitles افعل كما أقول لك السيوف لم يعد لها فائدة هنا
    Aber es würde nicht viel nützen, denn das, woran die Welt sich erinnert, die Wirklichkeit, die letzte Version, die zählt schlussendlich. Open Subtitles لكنه لن يفيد كفاية لأن ما يتذكره العالم الحقيقة آخر ما يحدث هو ما يتذكروه
    Doch was nützen einem viele Freunde, wenn man einen bösen Feind hat? Open Subtitles ما الفائدة من العديد من الأصدقاء يا عزيزى أذا كان هناك ... عدو واحد شرير ؟
    Die Behauptungen der Impfgegner, Impfungen bei Kindern würden Autismus und andere Arten langfristiger neurologischer Entwicklungsschäden hervorrufen, werden durch diese Beweise eindeutig widerlegt. Und trotzdem verbreitet eine kleine, aber laute Gruppe von Panikmachern und eigennützigen Profiteuren weiterhin verzerrte Ansichten und Lügen darüber, dass Impfungen mehr schaden als nützen. News-Commentary فالأدلة تدحض بشكل قاطع ادعاءات مناهضي التطعيم بأن التطعيم في مرحلة الطفولة يسبب مرض التوحد وغير ذلك من الأضرار العصبية النمائية الطويلة الأجل. ورغم هذا فإن مجموعة صغيرة ولكنها صاخبة من مثيري المخاوف الذين يخدمون مصالح ذاتية يواصلون نشر حقائق مشوهة تثير الرعب بين الناس وأكاذيب صريحة تزعم أن أضرار اللقاحات أكثر من نفعها.
    Sieht so aus, als könntest du der 2ten Mass doch nützen. Open Subtitles يبدوا أنك قد تكون مفيداً للقسم الثاني حقاً؟
    Was würde es nützen, wenn er noch leben würde? Open Subtitles ماهو الشيء الجيد الذي من شأنه أن يحسن الأمر إذا كان حياً؟
    Gut, wenn Sie nicht als Mensch durchgehen, nützen Sie uns nichts. Open Subtitles جيد. إذا تعذر عليك محاكاه البشر فلن تكون مفيدا لنا
    - Das Gewehr wird dir nichts nützen. Open Subtitles و هذه البنادق لن تنفع أوه , لا تقلقِ , عزيزتي
    Wenn Sie sich verdächtig machen, nützen Sie und lhre Familie uns nichts mehr. Open Subtitles هذا سيكون غير مقبول, ستكشف نفسك. و لن تعد ذو فائدة , و كذلك عائلتك.
    Ich weiß nicht, ob ich Ihnen nützen würde. Open Subtitles تعلم انني لا ادري اذا كنت ذات اي فائدة لكم
    Ich hoffe, deine Wilden werden uns etwas nützen, sonst hätten wir guten Stahl an sie verschwendet. Open Subtitles أتمنى أن يكون أتباعك الهمج ذوي فائدة وإلا سنكون أهدرنا سلاحنا عليهم
    Aber Sie müssen sich beruhigen, wütend nützen Sie mir nichts. Open Subtitles لكن يجب الحفاظ على تركيزك لأن الغضب لن يفيد
    Dahin, wo diese Beweise etwas nützen. Open Subtitles إلى المكان الوحيد الذي يفيد فيه تسليم الدليل.
    Sich zu verstecken, wird nichts nützen. Open Subtitles الاختباء في الأرض المقفرة لن يفيد
    Was kann der Ihnen denn nützen? Open Subtitles و ما الفائدة التي ستجنيها من ورائه؟
    Ich denke, eine Therapie würde ihm sehr nützen. Ja, okay. Open Subtitles حسناً, أظنُ بأن هذا العلاج سيكون مفيداً جداً له أجل, حسناً.
    Es wird nichts nützen Open Subtitles ذلك لن يحسن الأمـر
    Gut, wenn Sie nicht als Mensch durchgehen, nützen Sie uns nichts. Open Subtitles نعم جيد. إذا تعذر عليك محاكاه البشر فلن تكون مفيدا لنا
    verschiedene Sachen, aber seine Fähigkeiten werden uns diesmal nichts nützen. Open Subtitles أشياء مُعيّنة، لكن مهاراته لن تنفع هذه المرّة.
    Und tot nützen wir niemandem. Open Subtitles أنظر , لن نكون ذا نفع و نحن ميتين
    Es würde nichts nützen, das Geld zurückzugeben. Open Subtitles كما ترى، في هذه الحالة لن يوجد نفعا في إعادة المال
    Die schaden mehr als sie nützen. Open Subtitles هؤلاء سيتسببوا بأذى أكثر من نفعهم
    In diesem Streit vielleicht. Aber ich kann nicht so tun, als ob uns das viel nützen würde. Open Subtitles قد نفوز في الجدال, أجل, ولكن لا أستطيع الادعاء أن ذلك قد يفيدنا كثيراً
    Das würde nichts nützen. Sie sind meine Familie. Was? Open Subtitles لا، لن يكون ذلك مفيدًا إنهم عائلتي
    Was nützen Schlüssel, wenn wir nicht wissen, wo er ist? Open Subtitles وما الجيد في أيجاد المفاتيح أذا لم نكن نعلم أين يضعوه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus