"na klar" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالطبع
        
    • طبعاً
        
    • أكيد
        
    • طبعا
        
    • طبعًا
        
    • اكيد
        
    Na klar. Warum sonst schicken die sie so weit, um ihn zu zerstören? Open Subtitles بالطبع سيعمل، إن لم يكن سيعمل لمَ أرسلوها إلى هنا لتدميره ؟
    Na klar doch. Sein erster Tag war ihr letzter... glaube ich. Open Subtitles بالطبع يعرفها، أول يومٍ له، كان آخر يومٍ لها
    Na klar. ich bin 1 7. Open Subtitles نعم, أنا في السابعة عشر نعم, أنا في السابعة عشر, بالطبع
    Na, klar. Das macht man in meinem Alter. Open Subtitles طبعاً فعلت ، في مثل عمري الجميع يتبول على بنطاله ، هذا أروع شيء
    Na klar, du bist auf einem Stuhl festgebunden. Open Subtitles بالطبع لديك شعور سيء أنتَ مقيد إلى الكرسي
    - Musik, Musik, Musik. - Oh, ja, ja, Na klar, Musik. Open Subtitles الموسيقى، موسيقى، موسيقى أوه، نعم، نعم، بالطبع.
    Na klar doch... Wahrscheinlich gibt es auch fliegende Goldesel! Open Subtitles بالطبع وربما لديهم حميرا تطير وتوزع نقودا
    Na klar, Mann. Nimm dir so viel Zeit, wie du brauchst. Open Subtitles بالطبع يا رجل خُذ الوقت كلّه الذي تحتاج إليه
    - Na klar. Die größte Ratte verlässt das sinkende Schiff immer zuerst. Open Subtitles بالطبع ، الجرذ الأكبر اول من يخرج من السفينة الغارقة
    Kannst du nähen? Na klar. Open Subtitles ــ هل أنت بارع بالازياء التنكريه ــ بالطبع
    Na klar, nur nicht jetzt, denn jetzt ist Schlafenszeit. Open Subtitles بالطبع, لكن ليس الآن لأنه حان وقت النوم.
    Na klar nehme ich an. Sieh dich doch mal an. Keine Frage. Open Subtitles سأوافق عليها، بالطبع أجل، انظري إلى نفسكِ، طبعاً سأوافق
    - Na, klar. Den schönen Ausblick können wir kaum verkaufen, oder? Open Subtitles بالطبع حقاَ, اننا لا نبيع الزخارف, أليس كذلك؟
    Na, klar haben wir ein Problem. Du hörst ja nie auf mich. Open Subtitles بالطبع لدينا مشكلة أنت لا تستمع إلي مطلقاً
    Na klar. Geh doch ins Königreich, und bring sie mir. Open Subtitles بالطبع إنها كذلك، لماذا لا تذهب إلى المملكة الآن وتعديها وتريني ذلك؟
    Na klar, er war nur die Nummer 2, darum war es allen egal. Open Subtitles بالطبع لا، كان المساعد لذا لم يكترث له أحد
    Na klar soll das hier verschwinden! Eine Wahl steht auf dem Spiel! Open Subtitles بالطبع الجميع يريد لها أن تتلاشى، فإنتخاباتهم على المحك
    - Vermutlich heißt das ja. - Na klar. Open Subtitles ـ في الغالب نعتقد، هذا يعني نعم ـ طبعاً هذا يعني مقتنع؟
    Gute Idee. Na klar! Open Subtitles لربما بمقدوري فعل شيئ ما، أكيد
    Na klar. Open Subtitles طبعا,هذا سيجعل الاولاد الغريبي الاطوار
    Na klar, setz dich. Iss einen Salat. Du und ich, ich und du. Open Subtitles طبعًا إجلسي، كُلي بعض السلطة، أنتِ وأنا، أنا وأنتِ.
    Na klar. Wer möchte all das hier schon missen? Open Subtitles اكيد, من سيترك كل هذه الرفاهية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus