Fast 7.000 Menschen wurden getötet und die Stadt, wie der Bezirk Nagata, verbrannte nach dem Erdbeben. | TED | قتل ما يقرب من 0007 شخص، ومدينة مثل حي نجاتا إحترقت بأكملها في الحريق الذي اندلع بعد الزلزال. |
Wir simulieren hier eine Arzneimittellieferung in ein Zeltlager, das wir nach dem Erdbeben 2010 eingerichtet haben. | TED | هنا نحن نعرض توصيل المواد الطبية في مخيم قد أنشأناه بعد الزلزال عام 2010 |
nach dem Erdbeben lebten wir drei Jahre in einem Zelt, dann zogen wir hierher. | Open Subtitles | بعد الزلزال عشنا في خيمه لثلاث سنوات ثم إنتقلنا إلي هنا |
Komm schon, nach dem Erdbeben, könnte es nett sein, von ähnlich Gekleideten umgeben zu sein. | Open Subtitles | هيا، بعد الزلزال ربما من اللطيف أن تكون محاط بناس يرتدون مثل ملابسك .... |
Ich sollte nicht klagen. Andere leiden sicher mehr nach dem Erdbeben. | Open Subtitles | لا ينبغي بي أن أتذمر واثقة أن الآخرين قد عانوا الأسوء بعد الزلزال |
Das ist ein Bild von einem unserer letzten Experimente – wobei das doch schon eine Weile her ist – in Sendai, kurz nach dem Erdbeben. | TED | هذه صورة لتجربة اجريناها مؤخراً -- في الواقع لم تعد حديثة -- في "سينداي" بعد الزلزال بفترة قصيرة. |
nach dem Erdbeben dort besuchten uns die Leute, um diesen Gemeinschaftsgeist des örtlichen Anbaus mitzunehmen, und ins Herz von Christchurch zu tragen. | TED | بعد الزلزال الذي حصل في نيوزيلندا قاموا بزيارتنا لكي يقومو بدمج وتوحيد روح الشعب حول فكرة الزراعة المحلية في قلب مدينة كرايست شيرش. |
Direkt nach dem Erdbeben guckten Leute überall auf der Welt, Kartographen, die helfen wollten und konnten auf diese Aufnahmen, bearbeiteten die Karte und bauten sie schnell auf. | TED | بعد الزلزال في الحال الناس من كل العالم، راسمو الخرط الذين أرادوا المساعدة، وإستطاعوا، نظروا على تلك الصور، وبنوا خارطة، وبنوا بسرعة. |
Hat es vor oder nach dem Erdbeben gebrannt? | Open Subtitles | و لكن هل الحرائق قبل أو بعد الزلزال ؟ |
nach dem Erdbeben, das 2010 Haiti erschütterte, wurde Dr. Chase die Verantwortung über Hilfsgelder in Höhe von mehreren hunderttausend Dollar übertragen und er wurde zu einer Art Lokalheld. | Open Subtitles | بعد الزلزال الذى ضرب المدينة عام 2010 كلف الدكتور" كودى" بالآف الدولارات من أموال هيئة الزلازل و أصبح بطلاً قومياً |
Das war nach dem Erdbeben. | Open Subtitles | أتذكر أنهم كانوا بعد الزلزال |
Also nach dem Erdbeben... lassen Sie mich raten... | Open Subtitles | لكن بعد الزلزال دعني أحزر |
nach dem Erdbeben und Tommy | Open Subtitles | بعد الزلزال وما حدث لـ(تومي)، كان عليّ الإعتياد على هذا الآن. |