Dass du nach der Schießerei und vor der Verfolgungsjagd ins Haus gegangen bist, zu unserem Agenten, der dir sterbend das Band gab und den Inhalt bestätigte. | Open Subtitles | بعد إطلاق النار وقبل المطاردة دخلت المبنى لاحقت عميلنا الذي كان في أنفاسه الأخيرة |
- Ja. - Weniger als drei Minuten nach der Schießerei, überquerte dieser Mann die Straße, 0,5 km von der Stockwood Hill Abfahrt. | Open Subtitles | بعد إطلاق النار بـ 3 دقائق , عبر هذا الرجل الطريق |
nach der Schießerei werden die Bundesbehörden uns auf dem Radar haben. | Open Subtitles | الفيدراليون سيراقبوننا بعد إطلاق النار هذا |
Ich bin ein Cop Retter. Kannst du uns fürs Protokoll bestätigen, dass es nach der Schießerei, während du und der Gefangene auf das Eintreffen von Hilfe gewartet habt, zu keinerlei Absprachen zwischen euch beiden gekommen ist? | Open Subtitles | و أنا الشرطي المنقذ. هل تستطيع إثبات أنه, حسب الإدعاء, بعد إطلاق النار .. |
Es gibt keinen Bericht darüber in den FBI-Akten. Lasse Sie Greenes Anwalt Reynolds nach der Schießerei fragen. | Open Subtitles | لايوجدتقريرعن ذلكبالمباحثابفدرالية، لو سأل محامي (جرين) ، (رينولد) عن القتل. |
- Das war 3 Minuten nach der Schießerei? - Mehr oder weniger, ja. | Open Subtitles | وكان هذا بعد إطلاق النار بـ3 دقائق؟ |
Das ist ein Kerl,... den die Nachbarn bei Boetticher Wohnung gesehen haben, direkt nach der Schießerei. | Open Subtitles | ، إنهُ شخص.. رأوه الجيران (في منزل (بوتيكير . بعد إطلاق النار |
Ich nahm einen Anruf auf Olsons Handy am Morgen nach der Schießerei an, er kam von einer unregistrierten Mobilnummer. | Open Subtitles | لقد إستقبلت مكالمة علي هاتف (أولسون)، بالصباح بعد إطلاق النار من رقم هاتف غير مُسجل. |
Lasse Sie Greenes Anwalt Reynolds nach der Schießerei fragen. | Open Subtitles | لو سأل محامي (جرين) ، (رينولد) عن القتل. |