"nach der wahrheit" - Traduction Allemand en Arabe

    • عن الحقيقة
        
    • عن حقيقة
        
    • على الحقيقة
        
    In diesem Fall gab es seltsame Geschehnisse, aber ich bitte Sie die Vernunft nicht zu vergessen auf der Suche nach der Wahrheit. Open Subtitles لقد كانت هناك بعض الامور الغريبة في هذه القضية لكن أحثكم على ألا تتخلوا عن المنطق أثناء بحثنا عن الحقيقة
    Und Euer Vater... sucht nach der Wahrheit, die er bereits kennt. Open Subtitles و أبوك أيضاً هو يبحث عن الحقيقة هو يعلمها بالفعل
    in dem Willen, Libanon auch weiterhin bei der Suche nach der Wahrheit behilflich zu sein und ihm zu helfen, die Verantwortlichen für diese terroristische Handlung für ihr Verbrechen zur Rechenschaft zu ziehen, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    Sie suchen seit zehn Jahren nach der Wahrheit über die Nacht, in der sie getötet wurde. Open Subtitles لعشر سنوات وأنتِ تبحثين عن حقيقة ما حدث لها في ليلة مقتلها
    Weißt du, Chuck sucht nach der Wahrheit, wer sein wirklicher Vater ist und ich versuche, Dreck über seine Fake-Mutter Diana auszugraben, damit ich sie aus dem Spectator herausdrängen kann. Open Subtitles انتي تعلمي , "تشاك "يبحث عن حقيقة والده وانا احاول التعمق في البحث عن الماضي القذر لوالدته المزيفة دايانا "حتى اجبرها على ترك صحيفه "المشاهد
    Sie sind bemüht und hilfsbereit bei der Suche nach der Wahrheit. TED إنهم سيرغبون ويأملون في حصولك على الحقيقة.
    Vielleicht müssen wir diese Bücher zerreißen und anfangen, andere Möglichkeiten in Betracht zu ziehen und unvoreingenommen nach der Wahrheit zu suchen. TED ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة
    weil sie es ohne Sorgen ausstrahlen konnten. Manchmal ist die Suche nach der Wahrheit aber etwas weniger oberflächlich und hat viel größere Konsequenzen. TED لكن البحث عن الحقيقة في بعض الأحيان قد يكون وقحا قليلا وله عواقب أكبر.
    Zwischen uns gibt es keinen Zorn, nichts. Nur die Suche nach der Wahrheit. Open Subtitles بيننا لن يكون هناك غضب وإنما البحث عن الحقيقة
    Sie suchen nach der Wahrheit, und doch fürchten Sie sich davor. Open Subtitles انك تبحث عن الحقيقة ودائما خائف من اكتشافها
    Vier Jahre lang suchte ich mit meiner Partnerin nach der Wahrheit. Open Subtitles والمرض الغير قابل للعلاج الذي ابتلوه بسكالي. ب 4 سنين شاركت بحث زميلي المليئ بالمشاعر عن الحقيقة.
    Sie sind doch lange genug dabei, um zu wissen, dass man in Gerichtshöfen nicht nach der Wahrheit sucht. Open Subtitles أنت تعمل كمحامى لمدة كافية لتعرف ان المحاكمات ليست المكان الذى تبحث فيه عن الحقيقة
    Und als ein Sohn nach der Wahrheit sucht indem er die Arbeit seines Vaters fortsetzt... Open Subtitles و الإبن الذي يبحث عن الحقيقة .لإنهاءعملوالده.
    Der Affenkönig reiste auf der Suche nach der Wahrheit nach Westen. Open Subtitles كما تقول الاسطورة , توجه ملك القرود للغرب بحثاً عن الحقيقة
    Als ich heute Früh meinen Computer eingeschaltet habe, hatte ich über 2 Millionen Besucher auf der Suche nach der Wahrheit. Open Subtitles عندما شغلّت حاسوبي هذا الصباح، كان لديَّ أكثر من مليونان زائر غريب، جميعهم يبحثون عن الحقيقة
    Ich wünschte, du hättest mich nach der Wahrheit gefragt. Open Subtitles تمنيّتِ لو أنك إهتممتِ بي كفاية لتسأليني عن الحقيقة
    Sean kam zu mir und fragte mich nach der Wahrheit über Ryan Fletcher. Open Subtitles (شون)، أتاني يسأل عن حقيقة أمر (راين فليتشر)
    Seit Jahren bin ich die Erste, die nach der Wahrheit sucht. Open Subtitles "حاولت أن أعثر على الحقيقة لسنوات"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus