"nach frankreich" - Traduction Allemand en Arabe

    • لفرنسا
        
    • الى فرنسا
        
    • إلى فرنسا
        
    • في فرنسا
        
    • لفَرنسَا
        
    Als Amerikaner sind Sie möglicherweise schon einmal nach Frankreich gereist. TED اذا كنت أمريكي، على سبيل المثال، فمن المرجح أنك ذهب لفرنسا.
    Mein Urlaub ist gestrichen worden, und ich weiß nicht, wann ich nach Frankreich zurückkommen kann. Open Subtitles ولا أدري إن كنت سأعود لفرنسا قريباً حبيبتي أنا أعلم بأنك تنتظريني
    Kommen Sie, der Typ hat's eilig. Er will Geld sehen und zurück nach Frankreich. Open Subtitles هيا، الرجل على عجلة من أمره، يريد إنهاء الصفقة والعودة لفرنسا
    "die James II. mit sich nahm, als er nach Frankreich floh," Open Subtitles التى اخذها جيمس الثانى معه عند هروبه الى فرنسا
    Also, geht's heute Abend nur nach Frankreich... oder schleichen Sie sich auch über die Pyrenäen davon? Open Subtitles حسناً هل ستذهب الى فرنسا فقط ام سوف تمر على الفندق كل العاده
    Aber wer weiß, vielleicht finden wir in London eine Schiffspassage nach Frankreich, oder sogar nach Amerika. Open Subtitles ميناء القناة سيكون خطراً جداً لكن في لندن سنجد رحلة إلى فرنسا أو حتى لأمريكا
    Und seine ganze Familie zog in den 30er Jahren nach Frankreich. TED وإرتحالت العائلة لكي تستقر في فرنسا في الثلاثينات
    Wir brauchen keinen Pass, um nach Frankreich zu fahren. Open Subtitles يمكننا قضاء اليوم فى رحله لفرنسا لن تحتاجى جواز سفر
    Ich bin als Kind nie geflogen, erst recht nicht nach Frankreich. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي طِرتُ فية عندما كنت طفل كَانَ في عربةِ ، ليس لفرنسا.
    Diese kleinen Brüder, die nach Frankreich kommen, kennen keinen Respekt mehr. Open Subtitles أولئك الصغار الذين يأتون لفرنسا أليس لديهم أي تقدير؟
    - Ausflug nach Frankreich, eine Art Basis-Tarnungs-Protokoll. Open Subtitles لأنه كان في رحلة لفرنسا وهذا نوع من أساليب التمويه
    Ich fahre nach Frankreich. Open Subtitles سوف أرحل لفرنسا في الحال وسوف تجمع ماتسطيع من الرجال.
    "Sie sagen, dass Sie so wütend auf dieses Land waren, dass Sie abgehauen sind nach Frankreich?" Open Subtitles اتخبرنا انك اصبحت غاضب جدا في هذه البلاد وبسببها انتقلت لفرنسا ؟
    nach Frankreich, dort kannst du vergessen, dass dies jemals geschehen ist. Open Subtitles يأخذك لفرنسا حيث ستنسى بأن كل هذا حدث يوماً
    Nun, lass der Sache Zeit. Fahr für die zwei Wochen nach Frankreich. Open Subtitles أمنح الأمور وقتاً أذهب الى فرنسا لأسبوعين
    Hör mal, ich kann morgen nicht nach Frankreich fliegen. Open Subtitles هيا.. أنا لا أستطيع السفر الى فرنسا غدا جيما..
    Du gehst nach Frankreich, isst Schnecken. Du kommst hierher, du weinst. Open Subtitles تذهبين الى فرنسا ثم تأكلين الحلزون ثم تأتين الى هنا ، ثم تبكين
    Es wurden Verbindungen aufgedeckt, die vermuten lassen, dass Tribe beachtliche Mittel zur Verfügung stellt, um Lieferungen nach Frankreich, Deutschland und Italien zu steigern. Open Subtitles وتشير المزاعم أن القبيله , خصصت مواردها لزيادة التهريب الى فرنسا , المانيا , وايطاليا
    Wir sehen nur Westdeutschland, vielleicht kann Dad mit dir nach Frankreich oder England. Open Subtitles سنكون عالقين بألمانيا الغربية ربما ابي يستطيع ان يأخذك الى فرنسا او انجلترا
    Zwei der Brüder verließen die Wüste 150 Jahre später und zogen zurück nach Frankreich, nur einer schaffte es. Open Subtitles إثنان من هؤلاء الأخوة خرجوا إلى الصحراء لمدة 150 عاما بعد أن وجدوا الكأس و بدأوا الرحلة الطويلة للعودة إلى فرنسا
    Du willst also nach Frankreich gehen, um deine Familie zu finden? Open Subtitles أذا تريدين الذهاب إلى فرنسا لتبحثي عن عائلتك؟
    Als er freigelassen wurde, nahm er es auf sich, die Kartoffel nach Frankreich zu bringen. TED وهكذا عندما أُطلق سراحه، أخذ على عاتقه مسؤولية نشر البطاطا في فرنسا.
    Es gibt noch etwas Wichtiges zu erledigen... bevor wir nach Frankreich segeln können. Open Subtitles هُناك شَيء آخَر شَيء في غايَة الاهمِيه ويجِب القيام بِه قَبل أن نَبحِر لفَرنسَا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus