| Ich fand ein Foto von Ihnen bei den Sachen meiner Mutter. nach ihrem Tod. | Open Subtitles | ولقد وجدت صورة لك في اشياء امي بعد وفاتها |
| So wie ich das sehe, wurde die Hütte nach ihrem Tod nie verkauft. | Open Subtitles | ممّا يتبيّن لي، إنّ الكوخ لم يُبَع أبدًا بعد وفاتها. |
| Allerdings wahrscheinlich erst nach ihrem Tod, als sie in den Koffer gezwängt wurde. | Open Subtitles | رغم أن هذا يبدو أنه قد حدث بعد وفاتها عندما أجبرت بالخدول في الحقيبة |
| Besonders cool ist, dass sie selbst nach ihrem Tod noch von großem Nutzen sind. | TED | لكن الأمر الرائع حقاً هو كونها مهمة جداً حتى بعد موتها. |
| nach ihrem Tod hatten wir so viele Fragen an die Polizei, riefen sie an, wieder und wieder. | Open Subtitles | وعندما ماتت... كان لدينا الكثير من الأسئلة للشرطة، وظلنا ندعوهم وندعوهم... |
| Es wurde kurz nach ihrem Tod ihrem Vater gegeben. | Open Subtitles | تم إعطائها إلى والدها بعد وفاتها مباشرةً |
| Es gab eine Reihe von Briefen von Einstein an seine Tochter, die erst viele Jahre nach ihrem Tod veröffentlicht werden sollten. | Open Subtitles | ، كانت هناك سلسلة رسائل من أينشتاين لإبنته . ولم يكن سيتم نشرهم حتى عدة سنوات بعد وفاتها |
| - Ich habe es nach ihrem Tod gefunden. | Open Subtitles | وجدته بعد وفاتها |
| Terri Rooneys Kreditkarte am Tag nach ihrem Tod. | Open Subtitles | (ببطاقة إئتمان (تيري روني بعد وفاتها بيوم |
| Meine Mutter hinterließ sie mir nach ihrem Tod. | Open Subtitles | وقد تركته لي أمي بعد وفاتها. |
| Hat sie ihr Testament vielleicht nach ihrem Tod gemacht? | Open Subtitles | لم يكن بإستطاعتها كتابة الوصية بعد موتها أليس كذلك ؟ |
| nach ihrem Tod ging das Haus in den Besitz einer entfernten Verwandten in Boston über. | Open Subtitles | و بعد موتها عبر البيت قانونيا إلى أيدي احد الاقارب البعاد في بوسطن |
| Zoes Wiederauferstehungsprogramm wurde nach ihrem Tod von ihrem Computer runtergeladen. | Open Subtitles | برنامج إحياء زوى لقد تم تحميله من جهازها بعد موتها |
| nach ihrem Tod kam Lennie dann einfach mit mir. | Open Subtitles | وعندما ماتت ."ليني" اصبح يعمل معي |