"nach rom und" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى روما
        
    - Stell dir vor, da kommt man nach Rom und trifft jemanden aus Kalifornien. Open Subtitles تخيل المقبلة على طول الطريق إلى روما أن يلتقي أحد ما من ولاية كاليفورنيا.
    Wir bearbeiteten sie mit Hämmern und Ketten, schafften sie nach Rom und verkauften sie einem Kardinal als Antiquität aus der Zeit des Augustus. Open Subtitles استعنا بالمطارق والسلاسل، استأجرت البغال وقدتها إلى روما وبعتها إلى كاردينال كقطع أثرية من عهد أغسطس.
    Prokosch muss nach Rom und ich kann mit ihm mitfahren. Open Subtitles بوركوش سيذهب إلى روما لذا سأذهب معه
    Fahr zurück nach Rom und schlaf erst mal. Open Subtitles ينبغي عليك أن تعودي إلى روما وتحصلي على قسط من النوم ...
    Also, Spanier, gemeinsam gehen wir nach Rom und werden blutige Abenteuer erleben. Open Subtitles ! إذاً أيها الأسبانى سوف نذهب إلى روما سوياً ..ونخوض مغامرات دامية
    Also, Spanier, gemeinsam gehen wir nach Rom... und werden blutige Abenteuer erleben... und Rom, die große Hure, wird uns säugen... bis wir fett und glücklich sind und nicht mehr saugen können. Open Subtitles لذا، أيها الإسباني , سوف نذهب إلى "روما" سوية وستكون لنا مغامرات كثيرة والعاهرة سترضعنا
    Ich gehe zurück nach Rom und schreibe mein Stück zu Ende. Open Subtitles سأعود إلى روما لأكمل مسرحيتي
    Ich schicke Honoria mit dem nächsten Schiff zurück nach Rom und wünsche dir viel Glück. Open Subtitles سأرسل فى عوده (هورنيا )إلى روما فى السفينه القادمه وأتمنى لك حظاً سعيداً
    Euer Mr Davian reist übermorgen nach Rom und nimmt an einer Veranstaltung in der Vatikanstadt teil. Open Subtitles يبدو أن السيد (ديفي) سيصل إلى روما بعد غد و يسعى للعمل في الفاتيكان
    Ein Flugticket nach Rom, und ein Reisepass, dass du woanders ein neues Leben beginnen kannst. Open Subtitles تذكرة طائرة إلى (روما) وجوزا سفرٍ، بوسعك بدء حياة جديدة في مكانٍ آخر.
    - Ich gehe nach Rom und nehme den Zug nach Messina. Open Subtitles -سنذهب إلى روما أولا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus