Ms. Cross, Ihr Bruder scheint Nach seiner Rückkehr zu einer Menge Geld gekommen zu sein, aber wir überprüften seine Finanzen, und es gibt keine Aufzeichnungen, woher es kam. | Open Subtitles | آنسة " كروس " أخيك توصل إلى مبلغ كبير من المال عند عودته للبلاد لكننا تحققنا سجلاته المالية |
Nach seiner Rückkehr vom Südpol bekam Commander Richard E. Byrd einen turbulenten Empfang im New Yorker Hafen. | Open Subtitles | عند عودته من القطب الجنوبي (القبطان (ريتشارد إبيرد يحظى بإستقبال (حافل بميناء (نيويورك |
Nach seiner Rückkehr von den Galapagos-Inseln wurde ihm klar, dass das Überleben der Spezies... | Open Subtitles | . لذا ، عند عودته من جزر (غالاباغوس) .... (داروين) أدرك أن بقاء الأنواع |
Wenn sie eine Affäre hatten, wären dann Nach seiner Rückkehr nicht mehr Anrufe gewesen? | Open Subtitles | إذا كان لديهم مسألة ما، ألم تكن الاتصالات لتزداد؟ بعد عودته من المدينة؟ |
Weil das die einzigen Tage sind, an denen Curtins Frau Nach seiner Rückkehr bei den Foleys anrief. | Open Subtitles | كيف عرفت ذلك؟ لأنها الأيام الوحيدة التي أجرت فيها الزوجة اتصالا مع فوليي بعد عودته |
- Ich bedaure, euch mitteilen zu müssen, dass Eustace Chapuys,... einst imperialer Botschafter hier am Hof, kurz Nach seiner Rückkehr nach Spanien... verstorben ist. | Open Subtitles | يؤسفني أن أبلغك أن يوستاس تشابويس الذي كان مرة السفير الإمبراطوري هنا, قد مات بعد عودته الى اسبانيا بقليل |