"nachbarschaftspolitik" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجوار
        
    Ferner ist die Europäische Nachbarschaftspolitik zu nennen, die über verschiedene Politikinstrumente verfügt und einen Rahmen für die Konfliktprävention in Nachbarländern der Europäischen Union bietet, insbesondere in Osteuropa, im Südkaukasus und im südlichen Mittelmeerraum, um so die Stabilität und die nachhaltige Entwicklung zu stärken. UN وهناك أيضا سياسة الجوار الأوروبية، التي تجمع عددا من صكوك السياسات وتحدد إطارا لمنع نشوب الصراعات في البلدان المجاورة للاتحاد الأوروبي، ولا سيما في أوروبا الشرقية، وجنوب القوقاز، وجنوب البحر الأبيض المتوسط، وذلك بغية تعزيز الاستقرار والتنمية المستدامة.
    Aber kein Land genießt den Luxus, sich seine Nachbarn aussuchen zu können. Die Nachbarschaftspolitik der Türkei ist sehr realistisch und beruht auf genuinen Interessen, nicht romantischer neuottomanischer Verklärung, wie es mehr als nur ein paar internationale Kommentatoren suggerieren. News-Commentary لا شك أن بعض جيراننا يتسمون بقدر كبير من الصعوبة. ولكن لا يوجد بلد على ظهر الأرض يتمتع بترف اختيار جيرانه. إن سياسة الجوار التركية شديدة الواقعية، وهي تستند إلى مصالح حقيقية، ولا تشكل حنيناً رومانسياً عثمانياً جديداً، كما اقترح بضعة معلقين دوليين.
    Die Türkei hat verschiedene regionale Verbündete verloren, besonders einige Golfmonarchien, die sich über die bedingungslose Unterstützung der Muslimbrüder in Ägypten ärgern. Die viel gepriesene Diplomatie der sanften Macht und die Nachbarschaftspolitik von Erdogan liegen nun in Trümmern. News-Commentary كما خسرت تركيا العديد من حلفائها الإقليميين، وخاصة بعض ممالك الخليج، التي تشعر بالغضب إزاء دعم حكومة أردوغان غير المشروط للإخوان المسلمين في مصر. والآن أصبحت دبلوماسية القوة الناعمة وسياسة الجوار التي كثر الحديث عنها في حال يرثى لها.
    Langfristig bietet die Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP), das EU-Modell für Beziehungen zu Anrainerstaaten, die besten Chancen, diese Beziehung wachsen zu lassen. Die ENP ist darauf ausgelegt, einen „Kreis von Freunden“ um die EU herum zu bilden, der auf gemeinsamen Interessen bei der Sicherheit, der wirtschaftlichen Entwicklung, der Rechtsstaatlichkeit und der Einhaltung der Menschenrechte beruht. News-Commentary إن سياسة الجوار الأوروبي التي تشكل الإطار الذي تتحرك فيه علاقات الاتحاد الأوروبي بالبلدان التي تجاوره، تشكل الفرصة الأفضل لتعزيز هذه العلاقة على الأمد البعيد. إذ أن تصميم سياسية الجوار الأوروبي يسمح بتشكيل "دائرة من الأصدقاء" حول الاتحاد الأوروبي استناداً إلى المصالح الأمنية المشتركة، والتنمية الاقتصادية، وحكم القانون، واحترام حقوق الإنسان.
    Sie sollte eine Alternative zu den immer weiter ausgreifenden Beitrittsrunden werden, etwa für die Staaten des südlichen Kaukasus. Durch den Libanonkrieg und seine Folgen änderte sich diese gemächlich vor sich hintreibende Nachbarschaftspolitik plötzlich fundamental. News-Commentary حتى الآن، كانت "سياسة الجوار الأوروبي" المزعومة تثير الاهتمام. فلقد كَـثُر الحديث حولها في الاتحاد الأوروبي، لكن تأثيرها العملي كان ضئيلاً. كان المفترض في هذه السياسة أن تكون بديلاً للعدد المتزايد من جولات التوسعة، والتي تتضمن دول جنوب القوقاز على سبيل المثال. لكن الحرب في لبنان، وما ترتب عليها من عواقب، تسببت في تغيير جوهري مفاجئ في المسار المتروي نحو تنفيذ هذه السياسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus