Es hat also alles vor einigen Jahren angefangen, spät abends, als ich mit der U-bahn nach Hause gefahren bin und ich habe nachgedacht. | TED | وجميعها بدأت منذ عدة سنوات، في وقت متأخر من الليل عندما كنت جالسة في مترو الأنفاق، متوجهة إلى البيت، وكنت أفكر. |
Ich habe nie darüber nachgedacht, aber ich könnte es mir vorstellen. | Open Subtitles | حسنا، لم أفكر في الأمر مسبقا لكن أعتقد أنه بإستطاعتي |
Jungs, ich hab darüber nachgedacht. Ich finde, wir sollten das lassen. | Open Subtitles | كنت أفكر في الأمر لا أظن أنه علينا فعل هذا |
Ich glaube, ich habe nicht nachgedacht. Ich wollte einfach etwas tun. | Open Subtitles | اخمن انى لم افكر بذلك فقط اردت فعل اى شىء |
Ich habe eine Weile nicht über die Adoption nachgedacht, weißt du? | Open Subtitles | لم أفكّر في فكرة التبنّي منذ وقت طويل، أتعلمين ؟ |
Darüber haben wir als Firma in den letzten 30 Jahren nachgedacht. | TED | لذلك و خلال الثلاثين سنة الماضية بدأنا كشركة التفكير بالأمر. |
Ich will, dass Sie genau zuhören. Ich habe lange drüber nachgedacht. | Open Subtitles | أريدك أن تسمع كل ما أقوله كنت أفكر لوقت طويل |
Nein, nachgedacht hab ich über nichts. Das läuft ja nicht weg. | Open Subtitles | لم أفكر بشيء كنت قد أجلت هذا الأمر لوقت لاحق |
Ich habe über unsere kleine Partnerschaft nachgedacht und eine Entscheidung getroffen. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر حول شراكتنا الصغيرة وقد توصلت إلى قرار |
Wenn du mich fragst, ich habe darüber nachgedacht, wieder an diesen Sitzungen teilzunehmen, an der Krebs-Selbsthilfegruppe. | Open Subtitles | إنّ كان للأمر قيمة، لقد كنتُ أفكر حول العودة إلى تلك الإجتماعات مجموعة مكافحة السرطان |
Gestern ist mir etwas passiert... Ich habe die ganze Nacht darüber nachgedacht. | Open Subtitles | لقد حدث لي شيئا بالأمس وظللت مستيقظا طوال الليل أفكر به |
- Sie sollte nicht auf die Schule. Ich habe nachgedacht. Sie sollte auf eine öffentliche gehen. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عليها الذهاب كنت أفكر بهذا طوال اليوم دعينا نُبقيها في مدرسة حكومية |
Hey, ich habe nachgedacht und ich denke dass wir ausgehen sollten. | Open Subtitles | أتعلم , لقد كنت أفكر و أعتقد بأنه علينا الخروج |
Ich habe darüber nachgedacht, und, ähm... was weiß ich schon darüber, ein Bösewicht zu sein? | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكر بألأمر و أتعرف مالذي أعرفه أنا عندما أكون رجلاً شريراًُ. ؟ |
Also, ich habe, äh, über ein Leben nach dem Spionendasein nachgedacht. | Open Subtitles | إذن لقد كنت كنت أفكر في الحياة بعد لعبة الجاسوسية |
Ich habe nie darüber nachgedacht, was Japan oder meine Familie erwarten könnte. | Open Subtitles | حتى اليوم، لم أفكر حقاً بشأن عائلتي و مستقبل اليابان بجدية |
Ich habe darüber nachgedacht, was wir alles durchgemacht haben, meine Ladys und ich. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بشأن كل الاشياء التي مررنا بها انا و وصيفاتي |
Und ich habe darüber nachgedacht, wie sich das auf ein ganzes Spektrum an Bereichen anwenden lässt, sagen wir, ökologisch gesehen, in Ordnung. | TED | وكنت افكر حول كيف يمكن تطبيقها على جميع الاصعدة، ابتداء من ,لنقل, الصعيد البيئي, حسنا. |
Hör zu, ich hab darüber nachgedacht, und ich will es nicht überbewerten. | Open Subtitles | اصغي، لقد كنتُ أفكّر فيما حدث ولا أريد المبالغة بتحليل الأمر |
Der Heiratsantrag war etwas voreilig. Und ich hab viel darüber nachgedacht. | Open Subtitles | لقد تسرعت في التقدم لخطبتك، وتمكنت من التفكير بالأمر ملياً. |
Tatsächlich habe ich in letzter Zeit viel darüber nachgedacht. Und Du? | Open Subtitles | في الواقع ، أُفكر في ذلكَ كثيرًا في الآونة الأخيرة |
Ich habe eine Menge darüber nachgedacht und gebetet, als ihr im Bett lagt. | Open Subtitles | لقد فكرت ملياً و صليت لـ لله كثيراً بعد أن ذهبت للنوم |
Es ist hart, nachzudenken, wenn man sein ganzes Leben nicht nachgedacht hat. | Open Subtitles | مجرد الجلوس هنا والتفكير, شئ رهيب فى حين انك قضيت معظم حياتك بدون تفكير |
Ich habe viel über unsere Situation nachgedacht. | Open Subtitles | أنا أَعتقدُ الكثير، في الحقيقة، حول حالتِنا. |
Wir haben lange nachgedacht, wie wir diese Agentur stabilisieren können. | Open Subtitles | فكرنا مليًّا بما سيجعل هذه الوكالة مستقرة. |
Nachdem ich darüber etwas nachgedacht habe, sehe ich ein paar unterschiedliche Möglichkeiten. | TED | بالتفكير في هذا لبعض الوقت، أرى عددا من الاحتمالات المختلفة. |
Aber hast du mal darüber nachgedacht, was er wirklich bedeutet oder warum er so oft benutzt wird? | TED | ولكن هل توقفت لحظة للتفكير في المعنى الحقيقي لهذا المصطلح، أو لماذا يُستخدَم كثيرًا؟ |
Ich habe über unser Gespräch am See nachgedacht. | Open Subtitles | أنا أنا كُنْتُ أُفكّر بالحديث الذي خضناه بالبحيرة |
- Weil ich habe nachgedacht. | Open Subtitles | لأني كُنتُ أُفَكِّر |
Und wer auch immer Ihnen erzählt, er habe nichts zu verbergen, hat darüber einfach nicht lange genug nachgedacht. | TED | و كل من يقول ان ليس لديه ما يخفيه ببساطة لم يفكر في الامر جيدا |
Ich hab nachgedacht. Du brauchst Geld. | Open Subtitles | أنا افكّر بتلك القذارة وأنت بحاجة الى المال |