Du solltest das Geschäft deines Vaters übernehmen, hast du da nachgegeben? | Open Subtitles | عندما ارادوا منك ان تعمل مثل ابيك هل استسلمت ؟ |
Vielleicht sollten wir es aus unserer eigenen Tasche bezahlen und ihm sagen, dass sie nachgegeben hat. | Open Subtitles | ربّما يجب أن ندفع الثمن بنفسنا ونخبره بأنها استسلمت لا |
Letzte Jahr habe ich letztlich nachgegeben und es sie machen lassen. | Open Subtitles | العام الماضي اخيرا استسلمت و تركتها تقوم بذلك |
Ihr habt ihm nachgegeben. Ihr habt zu lange weggeschaut. | Open Subtitles | لقد تساهلت معه، بحثت عن طريقة أخرى لوقت طويل. |
Ich habe nachgegeben. | Open Subtitles | أنا تساهلت معه |
Du und deine Standesgenossen haben alle nachgegeben, wie du es nennst, weil euch die Religion so oder so völlig kalt lässt. | Open Subtitles | إسمعنى للنهاية, أنت والطبقة التى تنتمى اليها قد استسلمتم كما تقول بحق لإن دين هذا البلد لا يعنى لكم شيئاً على الاطلاق |
Ihr habt dem Bösen nachgegeben. | Open Subtitles | لقد استسلمتم للشر |
Ich habe nachgegeben und mir Unterlagen mitgebracht. | Open Subtitles | استسلمت للضغط أخيراً و أحضرت بعض العمل إلى البيت |
Meiner Meinung nach hat die Obama-Administration dem politischen Druck und der Panikmache der Großbanken nachgegeben. Und hat deshalb die Rettung von Bankern und Aktionären mit der Rettung der Banken verwechselt. | News-Commentary | أعتقد أن هذا الحكم غير سليم. وأظن أن إدارة أوباما قد استسلمت للضغوط السياسية من جانب البنوك الكبرى. ونتيجة لهذا فقد خلطت الإدارة بين إنقاذ المصرفيين وحملة الأسهم وبين إنقاذ البنوك. |
Dass du unserem Sohn wieder nachgegeben hast; dass du dich von ihm ausrauben lässt? | Open Subtitles | بأنك استسلمت لولدك مجددا، أنت تدلله؟ |
Die Versicherung hat nachgegeben. | Open Subtitles | شركة التأمين استسلمت |
Und er war sauer, dass du nachgegeben hast. | Open Subtitles | وكان غاضب انك استسلمت |