"nacht in" - Traduction Allemand en Arabe

    • الليلة في
        
    • ليلة في
        
    • الليل في
        
    • في الليلة
        
    • ليلته في
        
    • بُغيةً في
        
    • قضاء ليلة
        
    • الليلَة
        
    Manchmal denke ich an diese Nacht in der Notaufnahme TED أحياناً تعود بي الذاكرة لتلك الليلة في قسم الطوارئ
    In dieser Nacht in Princeton machte mich eine bestimmte Lücke in der Argumentationskette verrückt. TED وفي تلك الليلة في برينستون، كانت هناك فجوة معينة في سلسلة الحجج تثير حفيظتي.
    Der Blödmann hat die Nacht in der Wohnung von dem Mädchen verbracht. Open Subtitles قضى الليلة في شقة تلك الفتاة. ياله من غبي
    Eine New Yorker Verlegerin machte auf dem Weg zur Frankfurter Buchmesse für eine Nacht in Paris Station, und ich wollte, dass sie sich amüsiert. Open Subtitles صاحبة دار نشر في نيويورك كانت ستبيت ليلة في باريس في طريق العودة من معرض بفرانكفورت أردت لها أن تمضي وقتا ممتعا
    Er sah, wie Gil jede Nacht in einen Wagen stieg, und folgte ihm. Open Subtitles رآه يصعد سيارة غريبة كل ليلة في منتصف الليل وتبعه عن قرب
    Ja, es gibt nichts Friedlicheres als eine Nacht in der Wisteria Lane. Open Subtitles نعم لا يوجد شيء اكثر سلاما من الليل في ويستيريا لين
    Nacht, in der wir in Korea waren. In der 1. TED في الليلة الأولى كنا قد حجزنا غرفة للطفلين إلى جانب غرفتنا مباشرة.
    Ich war eine Nacht in Bagdad und wurde dann nach Landstuhl verlegt. Open Subtitles قضيت الليلة في بغداد ثم ذهبت الى لاندستول
    Ich fürchte, Sie werden die Nacht in der Stadt verbringen müssen. Open Subtitles - المعذرة - أخشى أن عليكما البقاء الليلة في البلدة
    Er ist jene Nacht in einem brennenden Haus gestorben, bei der Rettung von ein paar Kindern. Open Subtitles مات في تلك الليلة في حريق منزل وهو ينقذ طفلين
    Er rettete mir heute Nacht in den Gruben das Leben. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي هذه الليلة في الحلبة السفلية
    Lass uns die Nacht in einem noblen Hotel verbringen... nicht aus dem Bad gehen. Open Subtitles فلنمضي الليلة في فندق فاخر و لا نخرج من الحمام ابدا
    Der endgültige Wendepunkt dieses Krieges war die Nacht in Lorettas Haus. Wie der Fund des Heiligen Grals. Jeremy. Open Subtitles اما نقطة التحول الحاسمة في حربنا بدأت تلك الليلة في منزل لوريتا جيرمي, قل للرفاق ان يأتوا
    Nein, das habe ich nicht gemeint, aber die Nacht in der Kirche verlief nicht gerade nach Plan. Open Subtitles لا، لم أقصد ذلك لكن لم تكن تلك الليلة في الكنيسة موافقة للنهج
    Vor der Reise verbrachten sie die Nacht in einem alten Hotel, das sicher schien. Open Subtitles قبل الرحلة الطويلة قضوا الليلة في فندق قديم ظنوا أنه آمن
    Falls du mal die Nacht in der Stadt verbringen musst. Open Subtitles كما تعلم، إن أردت قضاء الليلة في المدينة.
    Sie sagte, sie hätte die Nacht in einer Suite im 15. Stock verbracht. Open Subtitles أنديرا ستار تقول أنها أمضت ليلة في جناح في الطابق الخامس عشر
    Sagt der Mann, der die Nacht in einer Strohhütte voll mit Ebola-Opfern verbracht hat. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي قضى ليلة في خيمة قش ملأى بالمصابين بفايروس إيبولا
    Jede Nacht in einem beschissenen, alten Bahnhof zu verbringen, ist kein Leben. Open Subtitles قضاء كلّ ليلة في محطّة قطار قديمة قذرة ليست طريقة للعيش
    Was transportierst du mitten in der Nacht in nicht gekennzeichneten Lastern? Open Subtitles ماذا تنقل بمنتصف الليل في شاحنات غير مميزة؟
    Wissen Sie nun, was Sie in der Nacht, in der er verschwand, getan haben? Open Subtitles في الليلة التي اختفى فيها أي أقوال جديدة عن أين كنت في تلك الليلة ؟
    Du bist furchtbar fröhlich für einen Kerl, der die halbe Nacht in einer Höhle verbracht hat. Open Subtitles حسنًا, إنك متفائلٌ جدًا ! بالنسبة لرجل قد قضى نصف ليلته في كهف
    Wir fahren alle auf dem gleichen endlosen Highway, dem ohne Namen und ohne Ausfahrten, und suchen nach einem Weg von der Nacht in den Morgen. Open Subtitles جميعنا على نفس الطريق الانهائي. الطريق الذي بلا إسم أو مخرج. بُغيةً في أن نبحث عن حلٍ لليلة وللغد.
    Wollt ihr lieber die Nacht in dieser Hütte verbringen? Open Subtitles حسناً،كل ما يمكنني فهمه هو أننا لن يكون علينا قضاء ليلة في ذلك الكوخ
    Wir haben Aussagen von den beiden anderen Insassen, die in dieser Nacht in der Krankenstation waren. Open Subtitles لدينا أقوال اثنين آخرَين من السُجناء اللذانِ كانا في الجناح تلكَ الليلَة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus