Der unendliche Bus mit unendlich vielen Passagieren verwirrt den Nachtportier zuerst, doch dann sieht er eine Möglichkeit, jeden neuen Gast unterzubringen. | TED | أربكت الحافلة اللانهائية وركابها اللانهائيون المدير الليلي في بداية الأمر لكنه أدرك أن هناك طريقة لوضع كل شخص جديد. |
Der Nachtportier nimmt dann die Leute aus dem ersten der unendlich vielen Busse und gibt ihnen die Zimmerzahl der nächsten Primzahl, 3, mit der Sitzplatznummer im Bus als Exponenten. | TED | ثم يأخذ المدير الليلي الأشخاص في الحافلة اللانهائية الأولى ويعطيهم الغرف التي أرقامها توافق الرقم الأولي التالي وهو 3 مرفوع إلى قوة توافق رقم مقعده في الحافلة. |
So kann der Nachtportier jeden Passagier in jedem Bus unterbringen. | TED | بهذه الطريقة ، يمكن للمدير الليلي أن يحسب حساب كل راكب في كل حافلة. |
Sonntags hat alles zu, die musste ich dem Nachtportier abkaufen. | Open Subtitles | إنديانا خالية من الكحول الأحد، اضطررت أن أشتريها من الحارس الليلي. |
Der Nachtportier schaut hinaus und sieht eine unendliche Schlange unendlich großer Busse, von denen alle abzählbar unendlich viele Passagiere bringen. | TED | نظر المدير الليلي إلى الخارج ورأى عدداً لانهائياً من الحافلات اللانهائية الكبيرة والتي يحتوي كل منها على عدد لانهائي مماثل من الركاب. |
Ich habe Sie vorhin mit dem Nachtportier verhandeln sehen, mit George Swine, einem persönlichen Freund von mir. | Open Subtitles | عندما كنت في مكتب الأستقبال ...تسجل دخولك مع المدير الليلي ...السيد جروج سواين و أنا أعرفه معرفة شخصية... |
- Wer ist Pedro? - Der Nachtportier. | Open Subtitles | من هو بيدرو الحارس الليلي |
Um also diese scheinbar unmögliche Aufgabe zu bewältigen, unendlich viele Betten für unendlich viele Reisende in unendlich vielen Bussen zu finden, teilt der Nachtportier jedem Hotelgast die erste Primzahl zu, 2, mit ihrer aktuellen Zimmernummer als Exponenten. | TED | لذا ، لإنجاز هذه المهمة التي تبدو مستحيلة أي إيجاد غرفٍ لانهائية للباصات اللانهائية الممتلئة بالمسافرين اللانهائيين المتعبين، قام المدير الليلي بنقل كل زبون حالي إلى أول رقم أولي ، 2 ، مرفوع إلى القوة الموافقة لرقم غرفته الحالية . |