Das soll ein Anatomiekurs sein! Man sieht nur ihre große Nase! | Open Subtitles | درس التشريح , الشئ الوحيد الذي نراه انف المدرسة الكبير |
Diese Tussi steckte ihre Nase in etwas, das sie nichts anging. | Open Subtitles | تلك الحقيرة كانت تحشر أنفها في شيءٍ ليس من شأنها. |
Von mir kannst du lernen, wie man sich mit der Nase duscht. | Open Subtitles | ويمكننى الغناء جيدا وانا يمكننى تعليمك كيفية غسل نفسك باستخدام انفك |
Wenn er weiterhin Geräusche macht, halten wir seine Nase und Mund zu. | Open Subtitles | ان استمر في السكوت نستطيع دائما ان نكتم انفه ونغطي فمه |
Die Tore des Paradieses öffneten sich, nur um vor meiner Nase zuzuschlagen. | Open Subtitles | فتحت لي أبواب الفردوس و لكن لترتد على وجهي |
Das ist ein Geschäft zwischen Ihnen und mir... und da braucht niemand seine Nase reinstecken. | Open Subtitles | الأمر بينك و بيني لا نريد أن يدس آخرون أنوفهم فيه أليس كذلك؟ |
Das ist Tollkirsche, was du gleich durch deine Nase einatmen wirst. | Open Subtitles | ذلك نبات بلادونا سام الذي توشكين على دس أنفكِ فيه |
Nein, ich traue meiner Nase nicht, im Walde wie ein Tier zu schnüffeln. | Open Subtitles | لا و لكننى أثق فى أنفى إنها تستنشق مثل الغرير فى الخشب |
Rede ich durch meine Nase, hören Sie es; | TED | لذا إذا تحدثت من أعلى عند الانف فيإمكانكم سماع الفرق |
# Mein Vater mir die Nase zwickt', und sagt, sei nicht so dumm. | Open Subtitles | لأن أبي كان يقرصني من انفي عندما اتكلم خطأ |
Wenn du Santanico willst, hilft dir eine Nase nicht weiter sondern jemand mit Verstand. | Open Subtitles | واذا ارد سانتيجو لا تحتاج اي شخص مع انف تحتاج لمن لديه المخ |
Schon herausgefunden, was Soames in der Nase hatte? | Open Subtitles | افهمت ما كان يوجد فوق انف راي سامز ام ليس بعد؟ |
Sie hat Schläuche in ihrer Nase und rollt einen Kanister hinter sich her. | Open Subtitles | لديها أنابيب خارجة من أنفها تتحرك مثل الدبابة مثل كلب على المقود |
Aber sie erzählte mir, dass man ihr sagte, ihre Nase sei zu groß, ihre Lippen zu voll, ihre Haut zu dunkel. | Open Subtitles | ولكنها أخبرتني عن أزمنةٍ كان الناس يعلقّون فيها على حجم أنفها وأن شفاهها مكتنزة للغاية وأنها بشرتها شديدة السواد. |
Kleine, du rauchst wie ein Drache, du bläst den ganzen Rauch aus der Nase. | Open Subtitles | ايتها الفتاة الصغيرة, تبدين مثل التنين مع كل الدخان الذي يخرج من انفك |
Wenn man Ihnen auf die Nase geboxt hat, dann ist es nicht medizinische Wissenschaft, Ihnen beizubringen, wie Sie Fausthieben ausweichen. | TED | اذا تلقيت لكمة على انفك علم الأدوية لا يعلمك كيفية تجنب اللكمات. |
Ein Killer. Seine Nase wurde bei einem Kampf abgebissen. | Open Subtitles | هذا قاتل ماْجور ، قطعت انفه فى احدى المعارك |
Du musst es mir nicht extra unter die Nase reiben. | Open Subtitles | لا يجب أن تُكرريها كثيراً في وجهي مثل صوت قُضبان السكك الحديدية |
Croker, Sie stehlen ihnen am helllichten Tag eine halbe Tonne Gold unter der Nase weg. | Open Subtitles | ;كروجر انت على وشك أن تستولى على نصف طن ذهب فى وضح النهار رغم أنوفهم لن يعجبهم هذا |
Wie würdest du mit einer gebrochenen Nase umgehen? | Open Subtitles | ماذا عن أنفكِ المكسور؟ كيف تعاملتِ مع هذا الأمر؟ |
Man hat mir gerade einen Schlauch durch Nase und Hals gesteckt. | Open Subtitles | لقد تملكنى السرور من وجود أنبوب فوق أنفى وأسفل حنجرتِي |
Ich wollte DNA zu etwas falten, das über dem Auge hoch geht, an der Nase runter, die Nase hoch, um die Stirn, wieder runter und dann in so einem Kringel endet. | TED | أردت أن أطوي الحمض النووي بصورة هكذا تشكل الاعين ومن ثم الانف .. ومن ثم الجبهة ومن ثم مرة أخرى لاكمل الدورة بعد ان امثل شكل العين الأخرى |
Ich hab wie alle Kinder meine Nase gegen die Scheibe gepresst, | Open Subtitles | لقد ضغطت على انفي بمواجهة الزجاج كما هو الحال مع بقية الاطفال وانت تخبرني بأن هذه الاشياء هي مجرد |
Wie dieses Zeug, das einem Zweijährigen aus der Nase läuft, wenn er erkältet ist. | TED | فهذه الأشياء تشبه ما يخرج من أنف الطفل ذو عامين عندما يصاب بالبرد. |
Wenn man so lange im Geschäft ist wie ich, entwickelt man eine Nase für solche Dinge. | Open Subtitles | فعندما تمضي سنوات طويلة في مثل هذة الأمور تقوم بتطوير حاسة شم لمثل هذة الأشياء |
Aber es sind nicht nur deine Beine. Ich bin verrückt nach deiner kleinen Nase. | Open Subtitles | ليس فقط ساقيكى أنا مهوس أيضا بأنفك الصغير |
Die Symptome des Kindes beginnen mit leichtem Fieber, Kopf- und Muskelschmerzen, gefolgt von Erbrechen und Durchfall, dann Blutungen aus Mund, Nase und Zahnfleisch. | TED | تبدأ أعراض الطفل بحمى خفيفة، صداع، الام في العضلات يتبعها قيئ و اسهال، ثم نزيف من الفم و الأنف و اللثة. |
- Doch. Ich hab meine Nase in Dinge gesteckt, die mich nichts angehen, und Märchen erfunden. | Open Subtitles | انا بالضبط قمت بدس انفى فى كثير من الاشياء التى لا تخصنى |