"nationen zur reform des sicherheitssektors" - Traduction Allemand en Arabe

    • المتحدة لإصلاح قطاع الأمن
        
    • المتحدة في إصلاح قطاع الأمن
        
    Entwicklung eines kohärenten Ansatzes der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors UN ثامنا - وضع نهج متسق للأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن
    Darüber hinaus besteht die Notwendigkeit, durch die Konsolidierung der gemachten Erfahrungen eine glaubwürdige und feste Grundlage für den Ansatz der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors zu schaffen. UN وثمة حاجة أيضا إلى إقامة أساس موثوق وراسخ لنهج الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن من خلال تعزيز الدروس المستفادة.
    Die Entwicklung eines Ansatzes der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors sollte als Teil des umfassenderen Engagements der Vereinten Nationen betrachtet werden, ihre Programmdurchführung durch eine bessere Koordinierung und Rationalisierung ihrer Kapazitäten zu verbessern. UN 51 - ينبغي أن يعتبر وضع نهج للأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن جزءا من الالتزام الأوسع بتعزيز الإنجاز من خلال زيادة تنسيق وترشيد قدرات المنظومة.
    Darüber hinaus äußerte der Sicherheitsrat ein Interesse daran, einen Bericht über Konzepte der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors zu erhalten. UN وأعرب المجلس أيضا عن رغبته في تلقي تقرير من الأمين العام بشأن نُهُج الأمم المتحدة في إصلاح قطاع الأمن.
    Ausgangspunkt für einen kohärenten und konsequenten Ansatz der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors ist die Formulierung zentraler Leitgrundsätze auf der Grundlage der gemachten Erfahrungen, des Völkerrechts und internationaler Normen sowie der bestehenden Politik der Vereinten Nationen zur Rechtsstaatlichkeit im Allgemeinen. UN 45 - نقطة البدء لنهج متسق وثابت للأمم المتحدة في إصلاح قطاع الأمن هي تحديد مبادئ توجيهية أساسية تقوم على الدروس المستفادة، والقوانين والمعايير الدولية، وسياسات الأمم المتحدة القائمة المتعلقة بسيادة القانون عموما.
    d) Ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors muss flexibel und auf das Land, die Region bzw. das Umfeld, in dem/der die Reform stattfindet, sowie auf die unterschiedlichen Bedürfnisse aller Interessengruppen zugeschnitten sein; UN (د) ويجب أن يكون نهج الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن مرنا ومفصلا على البلد و/أو المنطقة و/أو البيئة المحددة التي يجري فيها الإصلاح، وكذلك على الاحتياجات المختلفة لجميع ذوي المصلحة؛
    e) Ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors muss in den Phasen Planung, Entwurf, Implementierung, Überwachung und Evaluierung geschlechtssensibel sein. UN (هـ) ويجب أن يكون نهج الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن مراعيا للمنظور الجنساني في جميع مراحل التخطيط والتصميم والتنفيذ والرصد والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus