Fliegen ist von Natur aus eine schwierige Sache. | TED | فالطيران يعتبر بطبيعته من الأشياء الصعبة. |
Der Mythos unserer Gesellschaft ist, dass Menschen von Natur aus kompetitiv, individualistisch und eigennützig seien. | Open Subtitles | ولذلك فالخرافة السائدة في مجتمعنا أن الإنسان بطبيعته يميل للتنافس والفردية والأنانية. |
Wogegen Heisenberg die Theorie vertrat, die Welt sei von Natur aus chaotisch und letztlich nicht berechenbar. | Open Subtitles | يرىّ بأن العالم فوضوي بطبيعته وفي نهاية المطاف لا يمكن التنبؤ بهِ |
Von Natur aus neige ich zur Promiskuität... und, anders als die Aristokraten, lege ich kein Ehegelübde ab... das ich auf Grund meiner Natur nicht einhalten könnte. | Open Subtitles | لدي طبيعة مشوشة و لا أحب الأرستقراطيين انا لن آخذ على نفسي عهدا بزواج في حين أعرف أن طبيعتي ستمنعني من الحفاظ عليه |
Ich bin von Natur aus ziemlich animalisch, wenn ich es lange nicht bekommen habe... dann kann ich nicht anders als los zu brüllen. | Open Subtitles | أنا شهواني بطبعي و عندما لم أكن مارست الجنس لفترة أقوم بذلك الشئ المزعج أعني، القليل من... |
Design-Thinker sind von Natur aus Problemlöser. | TED | مصممي التفكير هم بطبيعتهم يحلون المشاكل. |
Ich bin noch Natur aus kein demütiger Mensch,... aber Umstände bedürfen manchmal einer Änderung der Gewohnheiten. | Open Subtitles | أنا بطبيعتي غير متواضع ولكن الضروف في بعض الأحيان تتطلب تغيير العادات |
Sie sind von Natur aus instabil, und brauchen zum Fliegen eine Art automatische Rückkopplungsregelung. | TED | فهي بطبيعتها غير مستقرة، وتحتاج إلى نوع من التحكم بالتقييم آني لتستطيع الطيران. |
Ich weiß nicht, ob er von Natur aus ein notorischer Lügner ist, aber die Wahrscheinlichkeit, dass er lügt, ist sehr hoch, würde ich sagen. | Open Subtitles | أعرفُ أنه كاذب بطبيعته لذا، إحتمالات كذبه بهذا الأمر مرتفعه جداً |
Man hat ein stark verarbeitetes Lebensmittelprodukt, das von Natur aus viel gesättigtes Fett enthält, und man tut viel Salz hinein. | Open Subtitles | إنك تتناول مُنتج غذائي شديد المعالَجة وليس فقط أنه بطبيعته يحتوي على الكثير مِن الدهون المشبعة |
Wenn wir diese Lösungen umsetzen, ändern wir die Art, wie wir Geschäfte machen, von einem inhärent ausbeuterischen System zu einer neuen Normalität, die von Natur aus regenerativ ist. | TED | عندما ننفذ هذه الحلول، فإننا نغير الطريقة التي نمارس بها أعمالنا من نظام استغلالي استخلاصي بطبعه إلى آخر جديد يكون بطبيعته مصلحًا ومتجددًا. |
Es scheint also nahezuliegen, dass die Religion im Zentrum des türkischen Problems steht. Die Gegner des politischen Islam halten sie von Natur aus für demokratiefeindlich. | News-Commentary | قد يبدو الأمر إذن وكأن الدين في قلب المشكلة التركية، وأن معارضي الإسلام السياسي ينظرون إليه باعتباره معادياً للديمقراطية بطبيعته. |
Fells begehrt. Von Natur aus kontrolliert er den Nagerbestand. | Open Subtitles | ولكنه أيضاً بطبيعته ضابط ممتاز للقوارض. |
Das Mindestreserve-Bankwesen der Geldmengenausweitung ist von Natur aus inflationär. | Open Subtitles | النظام الكسري الاحتياطي بطبيعته تضخمي |
Die Wissenschaft ist von Natur aus objektiv. | TED | العلم موضوعي بطبيعته. |
Ich verfüge über kein Talent für Politik. Ich bin von Natur aus viel zu unabhängig denkend. | Open Subtitles | ليس لدي موهبة في السياسة بحكم طبيعتي أهتم بالمستقبل البعيد |
Ich bin von Natur aus selbstlos. | Open Subtitles | طبيعتي هى عمل ما هو غير اناني , لكن اخي دائما |
Meine Handlungen waren nicht damenhaft... und von Natur aus falsch, und deswegen tut es mir aufrichtig leid. | Open Subtitles | أفعالي لم تكن مهذبة و لم أكن على طبيعتي و بناء على هذا فإنني أعتذر بصدق |
Aber weder sind Sie von Natur aus ernst, noch bin ich naturgemäß lasterhaft. | Open Subtitles | لكنك لست عابسةً بطبعك... أكثر مني قاسيًا بطبعي. |
Meine Erfahrung ist, dass Kinder von Natur aus neugierig sind auf Dinge, die sie nicht kennen oder nicht verstehen, oder was ihnen fremd ist. | TED | ومن خلال تجربتي كما تعلمون فإن الأطفال فضوليون بطبيعتهم للأمور التي لا يعلمونها أو لا يفهمونها أو ما هو غريب عليهم |
Nicht weil ich von Natur aus besonders optimistisch bin. | TED | ليس الأمر أنني متفائل بطبيعتي. |
Wetter ist eine Mischung von Systemen welche für die meisten von uns von Natur aus unsichtbar ist. | TED | الطقس مزيج من الأنظمة واضحة بطبيعتها لمعظمنا. |