"navigieren" - Traduction Allemand en Arabe

    • الملاحة
        
    • الإبحار
        
    • تبحر
        
    • التنقل
        
    Du wirst den Notruffunk abhören, Polizei-Codes lernen, mir beim navigieren helfen und auf das Auto aufpassen. Open Subtitles يقتضي عملك على الإصغاء إلى جهاز الطوارئ, تعلم رموز الشرطة المساعدة على الملاحة وقيادة السيارة
    Du wirst den Notruffunk abhören, Polizei-Codes lernen, mir beim navigieren helfen und auf das Auto aufpassen. Open Subtitles يقتضي عملك على الإصغاء إلى جهاز الطوارئ, تعلم رموز الشرطة المساعدة على الملاحة وقيادة السيارة
    Das muss ganz schön schlau sein, fähig zu navigieren und selbständig in einem ausserirdischen Ozean Entscheidungen treffen. TED لا بد من ان تكون ذكية ، قادرة على الملاحة واتخاذ قرارات من تلقاء نفسها في محيط غريب.
    Das trifft sicher auf alle zu, die verzweifelt genug sind, um Boote durch eine raue und stürmische See zu navigieren. TED هذا بالتأكيد ينطبق على أولئك اليائسين لدرجة الإبحار في قوارب عبر البحار المتقلبة والعاصفة.
    Sie ordnet sie so an, dass sich der Zuschauer durch den Raum navigieren muss und mit den Objekten interagieren muss. TED وهي تقوم بتنسيقهم ولذلك يتعين على المتأمل الإبحار عبر المساحة, والتفاعل مع الأشكال.
    und man könnte je emotionale Kreuzung erfolgreich navigieren und verstehen. TED وستتمكن من أن تبحر وتفهم كل التقاطعات العاطفية.
    Und wenn du gleichzeitig kämpfen und navigieren musst? Open Subtitles ماالذي سيحدث ان اضطررت لتحارب و تبحر بنفس الوقت
    Und wir können auf diese sehr einfache Weise navigieren. TED ويمكننا التنقل بهذه الطريقة البسيطة للغاية
    und dann lernte ich zu navigieren und flog meine Freunde durch Australien. TED و تعلمت الملاحة الجوية ، وقمت باصطحاب أصدقائي في جولات داخل استراليا.
    Nun ja, statt die Navigation der Raumsonde von der Erde aus zu machen, sollte die Sonde sich nicht selbst navigieren? TED حسناً، بدلاً من أن نقوم بكل الملاحة الفضائية هنا على الأرض، ماذا لو تركنا المركبة الفضائية توجِّه نفسها؟
    Er kennt sich in diesen Gewässern aus, ist Seemann und kann navigieren. Open Subtitles هناك. هل عندك رجل مألوف بهذه المياه. يعرف مهارة في الملاحة ماذا عنه؟
    Meister, Ihr braucht einen Droiden, der Euch navigieren hilft. Open Subtitles ايها المعلم, ستحتاج الى آلى ليساعدك فى الملاحة
    Wir können navigieren. Open Subtitles نحن بمأمن وأحرار في الملاحة.
    Macht den Kartentisch frei. Auf Bananen navigieren geht nicht. Open Subtitles إخل منضدة الخرائط هذة لا أستطيع الإبحار مع الموز
    Sie können navigieren, in einem Ozean aus Wasser ebenso wie in einem Ozean aus Sand. Open Subtitles يستطيعان الإبحار بمحيط الماء كما يستطيعان الإبحار بمحيط الرمال
    Nein, weil das State Department versucht, sehr labiles Terrain zu navigieren, und das machen sie gut. Open Subtitles لا .. لأن وزارة الخارجية يحاولون الإبحار في تضاريس هشة جداً
    Wie ein Hai, kann auch S11 elektrische Impulse aussenden, die ihm helfen zu navigieren. Open Subtitles مثل سمكة القرش، الـ"إس 11" يستطيع .. الإحساس بالنبضات الكهربائية وذلك يساعده على الإبحار
    In der Anfangszeit war es nicht einfach, auf dem Meer zu navigieren. Open Subtitles وقتها لم يكن من السهل الإبحار.
    Als kleiner Junge liebte ich es, das Boot meines Vaters... durch die Sandbänke zu navigieren. Open Subtitles كولد صغير ، كنت أحب أن تبحر قارب أبي للجمبري بين البحار
    Ich werde nicht schlau draus, wie sie diesen Kahn navigieren. Open Subtitles لا أستطيع معرفة كيف تبحر هذة المركب
    Wir haben eure Vitalparameter und navigieren euch durch das Gebäude. Open Subtitles يمكننا الآن رصد اشارتكم الحيوية الآن وسنساعدكم على التنقل في المبنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus