"ne flasche" - Traduction Allemand en Arabe

    • زجاجة
        
    • قنينة
        
    • بزجاجة
        
    Mir ist nur 'ne Flasche Milch runtergefallen. Jetzt ist hier alles voll. Open Subtitles لقد أوقعت زجاجة حليب و قد تسببت بفوضى في كل مكان
    - Svensson. Einerlei. Ich versprach deinem Chef 'ne Flasche auf meinen Bezugsschein. Open Subtitles لقد أخبرت رئيسك أنه يمكنه إضافة ثمن زجاجة إلى حسابي
    Vielleicht sollten wir erst mal 'ne Flasche Wein aufmachen. Open Subtitles حسنا ً , ربما يجب أولاً أن أحضر زجاجة من النبيذ
    Warum kommst du nicht rein und wir trinken 'ne Flasche Wein. Open Subtitles لماذا .. لماذا لا تدخل و سنفتح قنينة نبيذ
    Mom hat immer 'ne Flasche dabei. Open Subtitles أمي دائماً تحتفظ بزجاجة في السلة التي لديها من سنين
    Er hat 'ne Flasche Wodka geschluckt. Da liegt sie. Open Subtitles لقد شرب زجاجة فوديكا كاملة إنها هناك على الأرضية
    Wenn ihr den Schulballkönig noch nicht satt habt, besorgen wir uns 'ne Flasche und 'nen Platz mit Aussicht. Open Subtitles حسناً ما عدا النبل في البقاء مع العظماء أعتقد أن لدينا زجاجة وعلينا أن نجد مكان جيد
    Lieber 'ne Flasche halb voll, als 'n Hirn halb leer. Open Subtitles لذا سأجد كل يوم أمامي زجاجة بها محاليل بدلاً من فصوص المخ
    Wenn ich gewusst hätte, das es was zu feiern gibt, hätte ich 'ne Flasche Champagner mitgebracht. Open Subtitles لو كنت اعلم اننا سنحتفل كنت سأُحظـر زجاجة شمبانيا
    In einer Hand 'ne Flasche, in der anderen den Steckbrief. Open Subtitles زجاجة ويسكي في يده وصورته في اليد الآخرى
    Ihr könnt nicht mal 'ne Flasche Milch abliefern. Open Subtitles أنتم لا تستطيعون تسليم زجاجة من اللبن
    "Mickey holt 'ne Flasche Karbolfleckenwasser und schlägt vor etwas zu schnüffeln, um high zu werden." Open Subtitles أخذ " ميكى " زجاجة سائل التنظيف و إقترح أن نستنشق منها لنحصل على النشوة
    Für 'ne Flasche Gin verhökert? Open Subtitles رهنتيها مقابل زجاجة من النبيذ؟
    Ging durch 'ne Flasche Jack und blieb in der Wand stecken. Open Subtitles ذهب للداخل عبر زجاجة لجاك و انغرز في السّور هناك .
    Ich habe 'ne Flasche Bols und... Sei still. Open Subtitles انتظر دقيقة ، عزيزي ، أنظر لدي زجاجة بولز و -
    Schatz, würdest du so nett sein und uns noch 'ne Flasche Wein aufmachen? Danke. Open Subtitles حبيبي, هل تفتح زجاجة شراب لنا؟
    Ich gebe Ihnen sogar noch 'ne Flasche Wundermittel dazu. Open Subtitles و أعرض عليك أيضاً زجاجة العلاج
    Kaufen Sie 'ne Flasche, gute Frau? Open Subtitles هل تريدون شراء زجاجة يا سيداتي ؟
    Ich brauche noch 'ne Flasche. Open Subtitles احتاج الى قنينة اخرى
    Noch 'ne Flasche. - Ganz ruhig. Open Subtitles قنينة أخرى - على رسلك!
    Und zum Anstoßen gäbe es 'ne Flasche Bier. Open Subtitles مغسولا بزجاجة من الجعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus