"neigungen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الميول
        
    • ميول
        
    • ميوله
        
    • النزعات
        
    • للميول
        
    • نزعات
        
    Er trat der kommunistischen Partei bei, als Bürgerrechte für Afro-Amerikaner zu deren Prioritäten gehörten. Die autoritären Neigungen der Partei enttäuschten ihn jedoch bald und er trat aus. TED انضم إلى الحزب الشيوعي عندما كانت الحقوق المدنية الأمريكية السوداء واحدة من أولوياته، ولكن سرعان ما اصاب بخيبة الامل من قبل الميول الاستبدادية للحزب وغادر.
    Ich hatte den Eindruck, dass du gegen starke weibliche Neigungen kämpfst, auch wenn du immer den harten Typ raushängen lässt. Open Subtitles شعرت بأنّه بالرغم من أنهّ عندك هذا شكل الرجل القاسي بأنّك تتصارع مع بعض الميول الأنثوية القوية جدا
    Die waren immer schon nervig, aber es waren nur Neigungen. Open Subtitles لطالما كانت مزعجة ولكنها كانت مجرد ميول.
    Gab es in ihrem Leben jemanden mit gewalttätigen Neigungen, jemanden mit dem sie Streit hatte? Open Subtitles هل كان هناك أي شخص في حياتها مع ميول عنيفة ، ربما شخص كانت لديها خلافات معه؟
    Seine Neigungen waren ein schlecht gehütetes Geheimnis. Open Subtitles لقد كانت ميوله أسوء سرٍ في البلاط بأكمله.
    tatsächlich schmeichelte sie weniger seiner Eitelkeit als gewissen Neigungen, die er ansonsten lieber verschwieg. Open Subtitles لكنّها لم تتملّق غروره بقدر ما أخرجت فيه بعض النزعات التي كان محتفظًا بها.
    Zweifellos aufgrund der Neigungen, die du vorher erwähnt hast. Open Subtitles بلا شك وفقاً للميول التي أشرت لها سابقاً
    Selbstmörderische Neigungen sind bei geistig Verwirrten häufig. Open Subtitles الميول الإنتحارية أمرٌ شائع بين المختلّين العقليين
    In dieser Wohnung bin ich frei zum Nachgehen gewisser Neigungen. Open Subtitles هذا المكان يمنحني الحرية لأنغمس في بعض الميول تعلم، رئيسي لديه نفس المشكلة
    Ich bin nicht verantwortlich für ihren Drogenkonsum, oder für irgendwelche Neigungen, die ich vielleicht von ihr geerbt habe. Open Subtitles انا لست المسؤول عن تعاطيها ولا عن اي من الميول التي من المحتمل اني ورثتها منها
    Die Neigungen und Impulse, die mich angetrieben hatten, als Kleinkind zu versuchen über die Reling eines Bootes in einen See in Chicago zu rutschen, die mich als Jugendlichen angetrieben hatten, nach einem Sturm in die aufgewühlte Cape Cod Bay zu springen. TED الميول والدوافع التي قد دفعتني كطفل صغير في محاولة التسلل عبر قارب في بحيرة شيكاغو التي قد دفعتني كمراهق للقفز إلى "خليج كيب كود" الهائج بعد إعصار.
    Manche versuchen, sich mit grundlegenden menschlichen Neigungen zu befassen und das Verhalten zu ändern, um die Menschen besser zu machen. Gerade in Krisenzeiten gedeihen utopische Ideen über Methoden, um das Glück der Menschen zu garantieren, die häufig irgendeine wissenschaftliche Grundlage für sich in Anspruch nehmen. News-Commentary إن الإحباط الناتج عن التعقيدات المصاحبة لمحاولة تقديم الحلول الجاهزة لابد وأن يؤدي إلى محاولات البحث عن حلول أكثر تطرفاً. فيسعى البعض إلى التعامل مع الميول البشرية الأساسية، وتعديل سلوكيات الناس. في وقت الأزمات تنشأ مثل هذه الأفكار المثالية بشأن الطرق الكفيلة بضمان ازدهار السعادة البشرية، استناداً إلى أسس علمية مزعومة في كثير من الأحيان.
    So versuchten etwa lange vor dem Finanzzusammenbruch experimentelle Ökonomen gemeinsam mit Psychologen, unterschiedliche Neigungen zur Gier zu messen. Es gibt Belege dafür, dass eine Verbindung zwischen dem Dopaminspiegel, Sucht und gierigem Verhalten besteht. News-Commentary على سبيل المثال، وقبل فترة طويلة من الانهيار المالي، انضم خبراء الاقتصاد التجريبيون إلى علماء النفس في محاولة قياس الميول المتفاوتة إلى الجشع. وتشير بعض الدلائل إلى وجود ارتباط بين مستوى الدوبامين (ناقل عصبي)، والإدمان، والسلوك الجشع.
    Ich habe höchstpersönlich seinen Schädel im Nachhinein genauestens untersucht, und fand nichts, was auf kriminelle Neigungen hindeutete. Open Subtitles أنا نفسي تفحصت جمجمته بعد فترة وجيزة. ولم أجد ما يشير إلى ميول إجرامية.
    Meine Tochter hat ketzerische Neigungen, wie Ihr wohl wisst. Open Subtitles ابنتي لديها ميول للهرطقة وأنتِ على علم بهذا.
    Er arrangiert Skandale, nutzt Neigungen aus und tötet bei Bedarf. Open Subtitles يرتّب الفضائح، ميول مآثر، يغتال عند الضرورة.
    Können Sie uns etwas über die Neigungen Ihres Ehemannes erzählen? Open Subtitles أيمكنك أن تخبرينا شيئا عن ميول زوجك؟
    Wenn die Ergebnisse demokratischer Wahlen nicht respektiert werden, werden die Menschen nach anderen Mitteln suchen, um sich Gehör zu verschaffen. Mursis autokratische Neigungen mögen die Demokratie beschädigt haben; ihn durch einen Putsch auszuschalten versetzt ihr einen tödlichen Schlag. News-Commentary إذا لم تُـحتَرَم نتائج الانتخابات الديمقراطية فإن الناس سوف يبحثون عن سبل أخرى لجعل أصواتهم مسموعة. وربما ألحقت ميول مرسي الاستبدادية الضرر بالديمقراطية؛ ولكن إزاحته في انقلاب عسكري يوجه ضربة قاتلة للديمقراطية.
    Präsident François Hollande hat Maßnahmen angekündigt, deren Umsetzung auf eine friedliche Revolution hinauslaufen würde: eine wichtige Aussöhnung mit der Industrie- und Geschäftswelt, an die sich selbst sein energischerer Amtsvorgänger Nicolas Sarkozy nicht herangetraut hat, und dies trotz – oder vielleicht gerade wegen – seiner konservativeren Neigungen. News-Commentary فقد أعلن الرئيس الفرنسي فرانسوا هولاند التدابير التي قد تكون في حال تنفيذها ثورة سلمية: المصالحة الكبرى مع العالمين الصناعي والتجاري والتي لم يتجرأ حتى سلفه الأكثر نشاطاً نيكولا ساركوزي على محاولتها، برغم ــ أو على وجه التحديد بسبب ــ ميوله الأكثر محافظة.
    Reißzähne? Sie schienen bei kannibalistischen Neigungen zu helfen. Open Subtitles لتساعده في ميوله لأكل لحوم البشر
    Es sei denn, seine Frau will von seinen befremdlichen Neigungen hören. Open Subtitles خشية أن تسمع زوجته عن ميوله الغريبة
    Das Operieren mit Gefallen, politische Neigungen, Absprachen. Open Subtitles العمل بالمحاباة، النزعات السياسيّة، التموضع
    Sie irren sich, mir sind sexuelle Neigungen völlig egal. Open Subtitles أنا غير مبال للميول الجنسية بتاتاً.
    Er ging mit Escortdamen aus, auch wenn es in ihm ein enormes Schamgefühl und eine Selbstverachtung hervorgerufen hat, was letztlich in zerstörerische Neigungen resultierte. Open Subtitles جلب بائعات هوى، لكن ذلك الأمر ولّد الإحساس بعار عظيم و الإشمئزاز من نفسه، ممّا أدّى إلى نزعات ضارّة من ناحية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus