Ich stehe auf dieser Bühne, weil ich eine hübsche, weiße Frau bin, und in meiner Branche nennen wir das ein sexy Mädchen. | TED | وأنا على هذه المنصة لأنني امرأة جميلة، وبيضاء، وفي مهنتنا نسمي ذلك فتاة مثير. |
In der Medizin nennen wir das den "allergischen Gruß". | TED | في الطب، نسمي ذلك التجعد بعلامة الحساسية |
So nennen wir das nicht. | Open Subtitles | لا نطلق عليه ذلك |
So nennen wir das nicht. | Open Subtitles | لا نطلق عليه ذلك |
Beim Baseball nennen wir das ein O-fer. | Open Subtitles | في كرة البيسبول، نسمي هذا حاول كثيراً وفشل |
Vielleicht nennen wir das Ganze: "Wie VICE die Familie Carter wieder zusammenführte." | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نسمي هذا واحد "دليل نائب إلى عائلة كارتر لم الشمل". |
Es wurde eine Verfahrensweise der "positiven Diskriminierung", so nennen wir das jetzt. | TED | أصبحت سياسة "تمييز إيجابي." نسميها الآن. |
Laut Schulregeln nennen wir das Praktikum. | Open Subtitles | بسبب سياسة الجامعة نسميها مرحلة تدرب |
In unserem Geschäft nennen wir das ein ernsthaftes Problem. | Open Subtitles | في عملنا هذا نحب ان نطلق على هذا مشكله حقيقيه |
Die zweite Art unsichtbarer Innovation aus Indien nennen wir das Outsourcing von Innovation an indische Firmen, wobei viele Firmen heutzutage mit indischen Firmen Verträge schließen, um große Teile der Produktentwicklungsarbeit für ihre globalen Produkte, die schließlich in der ganzen Welt verkauft werden, zu leisten. | TED | النوع الثاني من الابتكار الغير مرئي الآتي من الهند هو ما نسميه بتصدير الابتكار إلى الشركات الهندية، حيث تتعاقد الكثير من الشركات اليوم مع الشركات الهندية للقيام بجزء كبير من مهام تطوير المنتج لمنتجاتهم الدولية والتي ستباع إلى العالم بأسره. |
Aus irgendeinem Grund nennen wir das atypisch, obwohl die Bevölkerung -- wie erwähnt -- zur Hälfte aus Frauen besteht. | TED | ولسبب ما نسمي ذلك غير طبيعي، رغم أن النساء يشكلن نصف عدد السكان كما ذكرتُ سابقًا. |
Und wenn sie dann herausfindet, dass sie mit einem alten Typ schläft, der auch noch arm ist, nennen wir das eine typische "Skylar-Nummer". | Open Subtitles | ثم عندما تكتشف التي نامت مع الرجل البالغ من العمر هذا هو الفقراء، نحن سوف نسمي ذلك "سحب سكايلر". |
Also nennen wir das eine Situation? | Open Subtitles | اذًا نسمي هذا موقفًا؟ |
In Texas nennen wir das noch "Geldwäsche". | Open Subtitles | في "تكساس" نسمي هذا تبيض أموال |
Da wo ich herkomme, nennen wir das einfach betrügen. | Open Subtitles | ، المكان الذي أتيت منه نسميها فقط بالغش |
In Indien nennen wir das "Jugaad". | TED | في الهند، نحن نسميها "جوقاد". |
In der Wissenschaft nennen wir das Grundwahrheit. Das ist wichtig: Wenn wir diese Maschinen bauen, werden wir ihnen unsere Werte beibringen. | TED | علمياً نطلق على هذه العملية "القاعدة الحقيقية"، هنا تكمن النقطة المهمة: لإنشاء آلات كهذه، نحن نقوم بتعليمها الشعور بقيمنا. |
Es handelt sich nicht um ein neues Produkt oder einen neuen Prozess, sondern um einen neuen Weg, die Arbeit zu organisieren, und die bedeutendste Management Innovation aus Indien, von der indischen Offshoring-Industrie entwickelt, nennen wir das Modell der weltweiten Lieferung. | TED | هذا ليس بمنتج جديد أو عملية جديدة ولكنه طريقة جديدة لتنظيم العمل، والابتكار الإداري الأكثر أهمية الناجم عن الهند، والمبتكر من الصناعة الهندية لتصدير المهام هو ما نسميه نموذج التسليم العالمي. |