"neu anzufangen" - Traduction Allemand en Arabe

    • البدء من جديد
        
    • إنتقلت
        
    • لبدء حياة جديدة
        
    • للبدء
        
    • لبداية جديدة
        
    • صفحة جديدة
        
    • ببداية جديدة
        
    • يبدأ من جديد
        
    • حياتي من جديد
        
    • نبدأ من جديد
        
    • البدأ من جديد
        
    • البداية الجديدة
        
    • أبدأ من جديد
        
    Ich fand es einfacher, er zu sein,... als nochmal neu anzufangen. Open Subtitles اكتشفتأنهمن الأسهلأنأكون هو، بدلاً من البدء من جديد
    Du hast sie als ein Mädchen kennengelernt, dass nach Hause kommt und versucht neu anzufangen. Open Subtitles قابلتها كفتاة عائدة إلى المنزل لمحاولة البدء من جديد
    neu anzufangen? Open Subtitles إنتقلت ؟
    Es geht darum, neu anzufangen, vorzugeben, so menschlich wie möglich zu sein. Open Subtitles أجل، فحجر الأساس لبدء حياة جديدة هو التظاهر بأنّي إنسان ما استطعت.
    Und dann dachte ich, vielleicht ist ganz unten zu sein, ein perfekter Ort, um neu anzufangen. TED وفكرت بعد ذلك في نفسي ، لربما أن تكون في الحضيض هو في الحقيقة المكان الأمثل للبدء.
    Deshalb sind wir hier, um neu anzufangen. Open Subtitles لهذا السبب انتقلنا للعيش هنا لبداية جديدة
    Also der einzige Weg einen klaren Kopf zu bekommen, ist neu anzufangen... uh, also das ist die Küche, ,uh, Schlafzimmer, Badezimmer. Open Subtitles . . يمكننا أن نبعد أنسجة العنكبوت لقلب صفحة جديدة ها هو المطبخ و غرفة النوم و المرحاض
    Nach allem, was passiert ist, mein Louis, dass es wichtig für uns ist, neu anzufangen. Open Subtitles مع كل ما حدث لويس " يشعر انه من المهم " ان نحظى ببداية جديدة
    Und er beschloss abzuhauen, neu anzufangen, sein Blut auszutauschen. Open Subtitles ولكن قرر الهرب لكى يبدأ من جديد ويكون شخصية جديدة ويغير كل حياته
    Wusstest du, dass ich nach Wyoming kam, um neu anzufangen? Open Subtitles هل تعلم أني أتيت لمقاطعة (وايومنغ) لأبدأ حياتي من جديد
    Wir sollten in der Lage sein, neu anzufangen. Open Subtitles يجب أن نستطيع جميعاً أن نبدأ من جديد.
    Ich versuche, neu anzufangen. Open Subtitles اريد البدأ من جديد
    Sie sagten, Sie könnten es kaum erwarten, neu anzufangen. Open Subtitles أعرف بأنّك تكلّمت عن أن أكون جائع، بحث عن البداية الجديدة.
    Nun, ich bin froh zurück zu sein, und ich bin bereit, um neu anzufangen. Open Subtitles أنا سعيدة لأن أعود و انا مستعدة لأن أبدأ من جديد
    Du weißt doch, wir sind hierhergekommen, um neu anzufangen. Open Subtitles مثل ما تعلم، لقد قدمنا هنا من أجل البدء من جديد
    Virgil und Louise ziehen in einen anderen Staat und versuchen neu anzufangen. Open Subtitles فيرجل) و (لويز)، ينتقلان إلى ولاية جديدة) ويحاولان البدء من جديد
    Aber die Entstehung eines Lebens, das nicht vorgesehen war, könnte die Liste ungüültig machen und den Tod zwingen, neu anzufangen. Open Subtitles ولكن التدخل على الحياة لم يكن مقدر له أن يحصل "هذا يمكن أن يبطل "القائمة أجبروا الموت على البدء من جديد
    neu anzufangen? Open Subtitles إنتقلت ؟
    Du hast mir eine zweite Chance gegeben und die Möglichkeit, neu anzufangen. Open Subtitles وهبتماني فرصة ثانية، وإمكانية لبدء حياة جديدة.
    Nun, ich bin jetzt anders. Ich fühle, dass mir eine Chance gegeben wurde, neu anzufangen. Open Subtitles حسناً , الآن أنا مختلف أشعر كأن هناك فرصة للبدء من جدبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus