Zeigt mir mal, wie die neue Generation tanzt. | Open Subtitles | مفهوم ؟ . دعوني أرى من يكون الجيل الجديد |
Die ganze neue Generation von Antidepressiva soll angeblich gegen zwanghaftes Verhalten nützlich sein. | Open Subtitles | الجيل الجديد من الغير مكتئبيين من المفترض أن يكونوا نافعين ضد التصرفات المتهورة |
Die alte Generation muss sich von ihren alten Traditionen lösen, damit eine neue Generation neue Traditionen schaffen kann. | Open Subtitles | الجيل القديم عليه ان يغير تقاليده القديمة لكي يستطيع الجيل الجديد ان يكوّن تقاليد جديده |
Und gemeinsam sind diese Freiwilligen und die Lehrer tief verbunden, um eine neue Generation von globalen, grünen Anführern zu schaffen. | TED | المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد من القادة العالميون الخضر. |
Es gibt eine sogar noch größere stumme Macht, die eine neue Generation politischer Führer hervorbringen könnte: die rasch wachsende Armee der christlichen Gläubigen, die inzwischen auf 20 Millionen Menschen geschätzt wird. | News-Commentary | وهناك قوة صامتة أعظم قد تنتج جيلاً جديداً من الزعماء السياسيين: والتي تتمثل في الجيش سريع النمو من معتنقي المسيحية، والذي يقدر الآن بحوالي عشرين مليون مواطن صيني. |
Eine getrocknete... und eine frische Frucht für die neue Generation. | Open Subtitles | إحداهما مجفف والآخر طازج لجيلٍ جديد. |
Für die neue Generation gelten diese Regeln offensichtlich nicht mehr. | Open Subtitles | من الواضح أن هنذه القوانين لا تهم الجيل الجديد. |
Aber es gibt Hoffnung, denn die neue Generation widmet sich der Aufgabe Afrikas Tiere zu beschützen, für das 21. Jahrhundert und darüber hinaus. | Open Subtitles | ولكن هناك أمل بأن الجيل الجديد سوف ياخذ مهمه حمايه حيوانات افريقيا للقرن 21 وماورائه. |
Wenn die neue Generation erwachsen wird. Sie wird die Saat verbreiten. | Open Subtitles | عندما يبلغ الجيل الجديد أشده سوف ينشرون البذور. |
- Diese neue Generation, jeder will bis an die Spitze kommen. | Open Subtitles | يا لهذا الجيل الجديد كلهم يريدون بلوغ القمة مباشرة |
Aber denken Sie darüber nach: Genau so wie ein Kind einfach herausfinden kann, wie es ein iPad bedienen kann, wird eine neue Generation von mobilen und intuitiven industriellen Applikationen das Leben einfacher machen, für Arbeiter jeder Kompetenz. | TED | لكن فكر فيها كما يفكر الطفل ستكتشف بسهولة كيف تشغل أيباد لذلك الجيل الجديد من خدمات الهاتف النقال والتطبيقات الصناعية البديهية سوف تجعل الحياة أسهل للعاملين بكافة مستوياتهم المهارية |
Eine neue Generation persönlicher Luxuswaffen: | Open Subtitles | الجيل الجديد من السلاح الشخصى المُرفه "المبيد 2000" |
Und sie kann vor allem eine neue Generation von Biologen inspirieren, die Suche fortzusetzen, die – für mich – vor 60 Jahren begonnen hat, nach Leben zu suchen, es zu verstehen und letztendlich zu bewahren. | TED | والأهم من ذلك كله، يمكنها أن تلهم الجيل الجديد من علماء الأحياء للمواصلة في السعي الذي بدأ، بالنسبة لي شخصياً، قبل 60 عاماً: للبحث عن حياة، لفهمها وفي النهاية -- فوق كل هذا -- للحفاظ عليها. |
Was ist also das Problem für Amerikas neue Generation konservativer Kritiker der Sozialversicherung? Es ist nicht, dass die Anhebung der Lebensstandards der Armen über das Existenzminimum eine malthusianische Katastrophe heraufbeschwört oder dass Steuern und die Entziehung der Sozialleistungen die Menschen dazu bringt, für nichts zu arbeiten. | News-Commentary | فما هي إذن المشكلة التي يراها الجيل الجديد من المحافظين المنتقدين للتأمينات الاجتماعية؟ ليس الأمر هو أن رفع مستويات معيشة الفقراء بما يتجاوز حد الكفاف يؤدي إلى كارثة، أو أن الضرائب وسحب الإعانات الاجتماعية من شأنه أن يحمل الناس على العمل على الهامش بلا مقابل. |
Ich möchte Ihnen die neue Generation der NASA-Astronauten vorstellen: | Open Subtitles | أريد أن أقدم لكم الجيل الجديد من رواد فضاء (ناسا) |
Es gibt eine neue Generation von Unternehmen, die an Einsamkeit vergehen. | TED | يوجد جيل جديد من روّاد الأعمال الذين يستميتون للتفرد. |
Aber überall in der Wirtschaft gibt es Einrichtungen, die genau so eine neue Generation von Märkten zu unserer aller Wohl einsetzen könnten. | TED | ولكن يوجد في الاقتصاد، بنيات تحتية يمكن أن تستفيد من جيل جديد من الأسواق لما فيه مصلحتنا جميعا. |
Einfach ausgedrückt sind Kinder im Irak von Menschen, die es verdienen, dass man sich um sie kümmert, zu Produktionswerkzeugen und Instrumenten der Gewalt reduziert worden. Wir ziehen buchstäblich eine neue Generation der Zerrüttung heran. | News-Commentary | الأمر ببساطة أن أطفال العراق تحولوا من كائنات آدمية تستحق الرعاية والاهتمام إلى آلات إنتاجية وأدوات للعنف. لقد أصبح المجتمع العراقي يربي جيلاً جديداً تحكمه الفوضى والاضطرابات. |
Wayward Pines braucht eine neue Generation. | Open Subtitles | تحتاج "وايورد باينز" لجيلٍ جديد. |
-Die neue Generation wird noch mehr unter dem Ausbau dieser Architektur der Unterdrückung leiden. | Open Subtitles | سيصبح الوضع اسوء للجيل القادم لو قاموا بتوسيع قدرات بنية تعسفية كهذه |
Medizinische Hochschulen, Krankenpflegeschulen, alle möglichen Ausbildungsprogramme können helfen, die neue Generation von Stromaufwärtsschwimmern auszubilden. | TED | كليات الطب والتمريض وكل برامج التعليم الوظيفي للصحة يمكنها المساعدة بتدريب الجيل القادم من الباحثين عن المنبع |