Nun, auf diese Art kann ich eine ganz neue Runde einleiten, dich damit zu belästigen, es einzureichen. | Open Subtitles | لمَ تفعل هذا ؟ بهذه الطريقة, يمكنني البدء ... في جولة جديدة تماماً من ازعاجكِ لاجبارك على تزكيتها |
Und China ist bestrebt, Südkorea stärker in das Spiel regionaler Rivalitäten hineinzuziehen. Das Ergebnis könnte eine neue Runde chinesischer Bemühungen sein, durch Manipulationen das regionale Misstrauen zu stärken – oder Schlimmeres. | News-Commentary | بيد أن انهيار النظام في كوريا الشمالية هو أخشى ما تخشاه الصين، وعلى هذا فهي لا تريد استعداء كيم. والصين حريصة على توثيق علاقتها بكوريا الجنوبية في إطار لعبة التنافس الإقليمي. وقد يسفر هذا عن جولة جديدة من الجهود الصينية الرامية إلى استغلال الشكوك الإقليمية ـ أو ما هو أسوأ. |
ANN ARBOR – Die Vereinigten Staaten und die Europäische Union sind in eine neue Runde der Handelsgespräche gestartet, die verspricht, die bereits stabile wirtschaftliche Beziehung der beiden Seiten zu vertiefen. Doch sollten die Gespräche nicht dazu benutzt werden, die Reformen des US-Finanzmarkts abzuschwächen, die gerade erst Fuß fassen. | News-Commentary | آن اربور ــ مؤخرا، بدأت جولة جديدة من المحادثات التجارية بين الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، وتبشر هذه الجولة بتعميق العلاقات الاقتصادية القوية بالفعل بين الجانبين. ولكن لا يجوز أن تستخدم المحادثات لإضعاف الإصلاحات المالية في الولايات المتحدة والتي بدأ عودها يشتد للتو. |
Sie glauben sicher, dass es nur um alte Streitigkeiten geht, um eine neue Runde sinnloser Gewalt. | Open Subtitles | أعلم أنك قد تفكر أن هذا هو نفس الدم الفاسد يظهر على السطح من جديد مجرد جولة أخرى من العنف السخيف و لكنه ليس كذلك |
Bereit für eine neue Runde, du Hengst? | Open Subtitles | جاهز من أجل جولة أخرى , أيها المتوحش ؟ |