"neuerdings" - Traduction Allemand en Arabe

    • مؤخراً
        
    • مؤخرا
        
    • الآونة
        
    • مؤخرًا
        
    • مؤخّرًا
        
    Denn neuerdings ist bei dir oben unten und unten ist seitlich, weißt du? Open Subtitles لأن مؤخراً معك، فوق تعني أسفل و أسفل تعني إلى الجانب، فهمتني؟
    neuerdings vervielfachen soziale Medien die Möglichkeiten der Selbstwerbung, doch man sollte anmerken, dass es keine Belege dafür gibt, dass die sozialen Medien Narzissmus verursachen. TED و قامت وسائل الإعلام مؤخراً بمضاعفة احتمالات تقدير الذات، رغم أهمية ملاحظة عدم وجود دليل واضح على تسبب الإعلام الإجتماعي في النرجسية.
    Aber andererseits möchte ich mich neuerdings stärker von meinen Gefühlen leiten lassen. Open Subtitles ولكن من جانب آخر، أحاول جاهداً مؤخراً أن أتواصل أكثر مع مشاعري.
    Bisher hatte ich Sloanes Vertrauen, neuerdings sagt er nichts. Open Subtitles كنت قد حصلت على ثقة سلونى,ولكن مؤخرا لم اكن على علم كبير.
    Gibt es einen Grund, warum du es neuerdings so eilig hast? Open Subtitles أهناك سبب لكونك في عجلة من أمرك في الآونة الأخيرة؟
    Sie sind neuerdings verdammt oft zur falschen Zeit am falschen Ort. Open Subtitles لقد كنت بالعديد من الأماكن الخاطئة في التوقيت الخاطيء مؤخرًا
    Es ist interessant. Wissen Sie, zu wem ich mich neuerdings hingezogen fühle? Open Subtitles أتعلمين، ثمّة أمر مثير للاهتمام طرأ مؤخّرًا.
    Ich erlebe neuerdings 'ne Menge Leute, die rückfällig werden. Open Subtitles رأيت الكثير ممن تقهقر مؤخراً الأمر ينتشر
    Vampire klauen neuerdings Blutspendewagen, deshalb hatten wir die Idee, dieses hier zu begleiten. Open Subtitles مصاصوا الدماء سرقوا شاحنة دماء مؤخراً لذا, ظننا أنها فكرةٌ جيدة أن نتأكد أن هذه تعود للمشفى
    Sie verbringen neuerdings viel Zeit in Toilettenräumen. Open Subtitles إنك تقضي الكثير من الوقت بدورات المياه مؤخراً.
    Sie beide verbringen neuerdings viel Zeit miteinander, was? Open Subtitles أنت الأثنان يبدو أنكما تقضيان الكثير من الوقت معاً مؤخراً
    Du bist neuerdings vieles, Lizzy, aber glücklich wohl kaum. Open Subtitles لقد كنا أشياءاً كثيرة مؤخراً ،ليزي، لكن سعداء ليست واحدة منهم.
    - neuerdings faszinieren ihn Dinosaurier, Open Subtitles إنه مفتون بالديناصورات مؤخراً ربما يمكننا إعطائه قطعة احفورية
    - Schon, aber neuerdings bist du nie... - Ich bin halt manchmal unterwegs. Open Subtitles نعم ة, و لكن مؤخراً كلما إتصلت بك - أنا أخرج مرّة كل مدة -
    Ist dir aufgefallen, wie viele Leute neuerdings tot sind? Open Subtitles ألاحظت كيف أن الجميع توفوا مؤخراً
    Sie ist neuerdings so distanziert. Open Subtitles إنها بعيدةً عنكما بعض الشيء مؤخراً
    Wissen Sie, ich glaube, dass unsere Entscheidungen und unsere Fehler definieren, wer wir sind, aber neuerdings bin ich mir nicht mehr sicher. Open Subtitles أتعلم ، أؤمن أن قراراتنا و أخطائنا هي التي تحدد هوياتنا لكن مؤخرا لم أعد متيقنة
    Welch eine Schande, denn ich fühle mich neuerdings ungebunden, und ich könnte... Open Subtitles وهو أمر مؤسف، لأنني وجدت نفسي غير مرتبط مؤخرا
    neuerdings etwas mehr. - Und heute? Open Subtitles ثلاث علب سجائر يوميا وقلت في الآونة الأخيرة
    So eng, wie ihr neuerdings zusammenarbeitet? Open Subtitles بقدر ما كنتما تعملان بقرب في الآونة الأخيرة؟
    Sie muss sich nur in all das hineinfinden, was wir neuerdings durchmachen. Open Subtitles فقط يجب أن تتكيف مع الأمور التي نخوضها مؤخرًا
    Aber glaub nicht, dass ich nicht das Gute bemerke, das du neuerdings tust. Open Subtitles لكن لا تحسبنّي غافلًا عن الخير الذي تسديه مؤخرًا.
    Das würde all diese verrückten Instagrambilder, die du neuerdings hochgeladen hast, erklären. Open Subtitles هذا يفسّر تلك الصور الجنونيّة التي ترفعينا على انستجرام مؤخّرًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus