28. ersucht den Generalsekretär, die neunzehnte Tagung der Vertragsstaaten für den 22. bis 26. Juni 2009 nach New York einzuberufen und die erforderlichen Dienste bereitzustellen; | UN | 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/يونيه 2009، وأن يوفر الخدمات اللازمة لذلك؛ |
FLORENZ – Das neunzehnte Jahrhundert war fasziniert vom zyklischen Verhalten der Wirtschaft. Der französische Ökonom Clement Juglar wurde berühmt für die Feststellung, dass Konjunkturzyklen sich über neun oder zehn Jahre erstrecken. | News-Commentary | فلورنسا ـ كان القرن التاسع عشر واقعاً تحت سيطرة السلوك الدوري للأعمال التجارية. ولقد أصبح رجل الاقتصاد الفرنسي كليمان جوجلر مشهوراً بمحاولات البرهنة على أن دورات الأعمال تستمر لمدة تتراوح ما بين تسعة إلى عشرة أعوام. ولقد شهدنا مؤخراً دورات من الوفرة والتفسخ. ولكنها كانت دورات مختلفة تماماً. |
Die allgemeine Verquickung der USA mit Juden geht auf das späte neunzehnte Jahrhundert zurück, als Amerika europäischen Reaktionären als Gesellschaft ohne Wurzeln verhasst war, die lediglich auf finanzieller Gier basiere. Das passte perfekt zum Klischee des „wurzellosen kosmopolitischen“ jüdischen Raffke. | News-Commentary | إن الربط بين الولايات المتحدة واليهود يرجع إلى أواخر القرن التاسع عشر، حين أعرب الرجعيون الأوروبيون عن ازدرائهم لأميركا لأنها مجتمع بلا جذور ولا يقوم إلا على الجشع والنهم إلى المال. ولقد كان ذلك مطابقاً تماماً للصورة النمطية لليهودي عديم الجذور الذي لا ينتمي إلى وطن بعينه ولا هم له سوى تكديس المال. ومن هنا تأتي فكرة أن اليهود يحكمون أميركا. |