"neutralen" - Traduction Allemand en Arabe

    • المحايدة
        
    • محايدة
        
    • محايداً
        
    • المحايد
        
    • خاصة غير معلمة
        
    • محايد
        
    Um 22 Uhr erfasste die Telemetrie eine Anomalie in der Neutralen Zone. Open Subtitles في الساعة 22.00 ، اكتشف التلوروميتر شيئاً غريباً في المنطقة المحايدة
    Die größte und wichtigste Sache ist unsere Richtlinie des Neutralen Standpunkts. TED إذاً فالشئ الأكبر والأهم من وجهة نظر سياستنا المحايدة.
    Die Beteiligung der USA in Laos findet auf Bitten der Neutralen Regierung statt, die gemäss der Abkommen von 1962 eingesetzt wurde, unter Zustimmung von Hanoi, Peking und der Sowjetunion. Open Subtitles التدخل الأمريكي هو بناء على طلب حكومة محايدة شكلت حسب قوانين عام 1962 ووافق عليها كل من
    Diese Hochzeit bietet keinen Neutralen Boden. Open Subtitles تفاهم معه في أرض محايدة. زفاف والداي ليس بالأرض المحايدة.
    Mit einem Neutralen Raum, Dekoration nach unseren Wünschen und den Blumen, die wir wollen, wäre es wirklich unser Tag. Open Subtitles لكن أجل، إذا أخترنا مكاناً محايداً وزيناه كما نريد ووضعنا الأزهار التي نحبها فسيكون يمثلنا
    Stattdessen haben die USA einen Neutralen Kurs eingeschlagen, der es ihnen erlaubt, so hoffen sie, sich nicht in eine militärische Konfrontation über die strittigen Territorialansprüche anderer Länder hineinziehen zu lassen. Zu diesem Zweck haben die USA nicht nur China zur Mäßigung aufgerufen, sondern auch ihre eigenen Verbündeten. News-Commentary بل إن الولايات المتحدة سلكت مسلكاً محايداً على أمل أن يجنبها ذلك الانجراف إلى مواجهة عسكرية بسبب تصارع بعض الدول ومطالباتها بأراضٍ متنازع عليها. ولتحقيق هذه الغاية، لم تقتصر دعوات أميركا بضبط النفس على الصين وحدها، بل وجهتها إلى حلفائها أيضا.
    als im negativen, Neutralen oder gestressten Zustand. Sie sind 37 % besser bei Verkäufen. TED أكثر من عقلك في السالب أو المحايد أو المجهد تكون 37 في المئة أفضل في المبيعات
    Um Fairness und Sportsgeist zu garantieren, haben die deutschen Organisatoren einen Neutralen Schiedsrichter gewählt. Open Subtitles للتأكد من اللعب النظيف و البطولة الطيبة المنظم الالمانى اختار حكم محايد للمباراة
    Für die kognitive Folge müssen wir erst mit dem Training eines Neutralen Signals beginnen. TED ان اول شيء سوف نقوم به بجهاز الإدراك هذا هو ان نبدأ بالتدريب ان نفهم اشاراته المحايدة
    Hey, schaut mal was ich gefunden habe, als ich die Neutralen Zone durchquert habe. Open Subtitles انظر ماذا وجدت يتجول في المنطقة المحايدة.
    Richtig. Und Jedi dürfen zu Neutralen Welten reisen, z.B. nach Mandalore. Open Subtitles والجاداي مسموح لهم بالسفر الى العوالم المحايدة مثل ماندلور
    Dann geht es weiter in einem Neutralen Transportflugzeug in die Türkei. Open Subtitles ثم يمضي في محايدة النقل؟ Ugzeug في تركيا.
    Ziehen Sie sich zurück und es gibt eine Konferenz mit den Romulanern - an einem Neutralen Ort. Open Subtitles وسوف أوافق على ترتيب مؤتمر مع قادة (روميولان) في منطقة محايدة
    Das Ladegerät bleibt in einem Neutralen Zimmer. Open Subtitles الشاحن يبقى في غرفة محايدة
    Es ist ein misslungener Versuch von mir, einen moralisch Neutralen Superführer zu erschaffen... indem ich die DNA von Adolf Hitler und Abraham Lincoln kombiniert hatte. Open Subtitles كان جهد مضلل مني لأصنع.. قائداً محايداً أخلاقياً بخلط.. (الحمض النووي لـ(لأدولف هتلر) و(أبراهام لينكولن.
    Sie möchte soviel Aktivität wie möglich auf dem „internen Kapitalmarkt“ sehen. Auch hier wäre es sinnvoll, in der EZB einen Neutralen Schiedsrichter in Bezug auf diese gegensätzlichen Interessen zu haben. News-Commentary وفي البلد الأصلي (إيطاليا) تتحرك الأجهزة الإشرافية وفقاً للمصلحة المعاكسة تماما. فهي سوف تود أن ترى "سوق رأس المال الداخلية" تعمل بقدر الإمكان. وهنا أيضا، يصحب من المنطقي أن يتولى البنك المركزي الأوروبي المسؤولية باعتباره حكماً محايداً فيما يتعلق بهذه المصالح المتعارضة.
    Ripstein wollte sich für diesen Neutralen Ort hier bedanken. Open Subtitles السيد ريبستين يشكرك لجلبه إلى هذا الموقع المحايد.
    Wir können höchstens auf Neutralen Auftrieb hoffen. Open Subtitles حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمنّى ل الطفو المحايد في أحسن الأحوال.
    Sie sagten, es gäbe noch einen Neutralen Archon. - Ist das... ein Tollaner? Open Subtitles قلت كان هناك شاهد محايد ثالث هب هو من أهل تولان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus