Offizielles Kommuniqué der 4358. (nichtöffentlichen) Sitzung des Sicherheitsrats | UN | بلاغ رسمي صادر عن جلسة مجلس الأمن 4358 (المغلقة) |
verabschiedet auf der 4337. (nichtöffentlichen) Sitzung des Sicherheitsrats am 27. Juni 2001 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4337 (المغلقة) يوم 27 حزيران/يونيه 2001 |
verabschiedet auf der 5547. (nichtöffentlichen) Sitzung des Sicherheitsrats am 9. Oktober 2006 | UN | الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 5547 (المغلقة)، المعقودة في 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2006 |
Alle in einer nichtöffentlichen Sitzung der Generalversammlung gefassten Beschlüsse werden in einer ihrer nächsten öffentlichen Sitzungen bekannt gegeben. | UN | كل قرارات الجمعية العامة المتخذة في جلسة سرية تُعلن في جلسة علنية تتلوها بوقت قريب. |
Am Schluss einer nichtöffentlichen Sitzung kann der den Vorsitz führende Amtsträger des betreffenden Gremiums durch den Generalsekretär oder einen von ihm bestimmten Vertreter ein Kommuniqué veröffentlichen lassen. | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أية جلسة سرية تعقدها الهيئة، بلاغا عنها عن طريق الأمين العام للمؤتمر أو ممثله الرسمي. |
Diese Arbeitsgruppe wird die nichtöffentlichen Sitzungen mit den truppenstellenden Ländern nicht ersetzen. | UN | ولن يحل الفريق العامل محل الاجتماعات الخاصة التي تُعقد مع البلدان المساهمة بقوات. |
Offizielles Kommuniqué der 4496. (nichtöffentlichen) Sitzung des Sicherheitsrats | UN | بيان رسمي صادر عن الجلسة 4496 (المغلقة) لمجلس الأمن |
Die Sitzungen der Generalversammlung und ihrer Hauptausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nicht wegen außergewöhnlicher Umstände die Abhaltung einer nichtöffentlichen Sitzung beschließt. | UN | تكون جلسات الجمعية العامة ولجانها الرئيسية علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية وجود ظروف استثنائية تقتضي أن تكون الجلسة سرية. |
Am Schluss jeder nichtöffentlichen Sitzung eines Hauptausschusses, sonstigen Ausschusses oder Unterausschusses kann der Vorsitzende durch den Generalsekretär ein Kommuniqué veröffentlichen lassen. | UN | ولدى انتهاء كل جلسة سرية من جلسات اللجان الرئيسية وغيرها من اللجان واللجان الفرعية، يجوز لرئيس اللجنة المعنية أن يُصدر بلاغا بواسطة الأمين العام. |
Ohne die nichtöffentlichen Sitzungen mit den Truppenstellern zu ersetzen, sollte die Arbeitsgruppe sich sowohl mit allgemeinen Fragen der Friedenssicherung, die für die Aufgabenstellung des Rates von Belang sind, als auch mit technischen Aspekten einzelner Friedenssicherungseinsätze befassen. | UN | ولن يحل ذلك الفريق محل الاجتماعات الخاصة مع البلدان المساهمة بقوات، وسيتناول مسائل حفظ السلام العامة ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب الفنية لفرادى عمليات حفظ السلام. |