"nicht bereit" - Traduction Allemand en Arabe

    • لست مستعدة
        
    • لست مستعداً
        
    • ليست مستعدة
        
    • لست مستعد
        
    • لست مستعدا
        
    • غير جاهز
        
    • غير مستعدة
        
    • ليست جاهزة
        
    • ليس مستعداً
        
    • ليس مستعدًا
        
    • ليس جاهزاً
        
    • أي استعداد
        
    • على استعداد
        
    • تكن مستعدة
        
    • غير جاهزة
        
    Und ich denke nicht, dass du etwas tun solltest, wozu du nicht bereit bist. Open Subtitles واعتقد انه لا يجب عليك أن تفعلي شيء لست مستعدة له أنا مستعده
    Ich bin nicht bereit, meiner Passion zu folgen, somit weiß ich was ich tun werde, weil ich eine Lösung habe. TED لست مستعداً للسعي خلف شغفي، لذلك أعلم ما سأفعله، لأنني، امتلك الحل
    Die Massen sind noch nicht bereit für einen Aufstand. Open Subtitles الجماهير الأمريكية ليست مستعدة بعد لتمرد مفتوح
    Ich weiß, du bist nicht bereit, und an deiner Stelle ginge es mir genauso. Open Subtitles انا أعرف أنك لست مستعد لهذا كنت سأشعر بنفس الشعور لو كنت مكانك
    Bedauerlich ist, dass nicht erwarten konntest du, ihm die Stirn zu bieten... als nicht abgeschlossen war dein Training... als noch nicht bereit für diese Bürde du warst. Open Subtitles سوء حظ لأنك اندفعت لمواجهته و لم تتم تدريبك و لست مستعدا للمواجهة
    Er sagte, er wäre noch nicht bereit, aber ich bin mir sicher, er kommt bald. Open Subtitles , قال انه غير جاهز . ولكني متاكده بانه سيعود قريبا
    - Als wir zusammen waren, sagtest du, du seiest noch nicht bereit. Open Subtitles -مستحيل، عندما كنا معاً أردت الإنجاب و قلت أنكِ غير مستعدة
    Es geht zu schnell. Ich bin nicht bereit dafür. Open Subtitles الامر يجري بسرعة أنا لست مستعدة لذلك ولا اريد ذلك
    Ich bin noch nicht bereit für eine Heirat, aber ich würde gern mit einem Einwanderer leben. Open Subtitles انا لست مستعدة للزواج بعد ولكني سأحب أن أعيش مع مهاجر
    Ich bin noch nicht bereit für eine neue Beziehung. Open Subtitles أنا لست مستعدة للخوض في علاقة مع أي شخص جديد
    Man träumt sein ganzes Leben von diesem Augenblick, und wenn er dann tatsächlich eintrifft... ist man einfach noch nicht bereit dafür. Open Subtitles تحلم طوال حياتك حول هذه اللحظة وعندما تأتي أخيرا, أنت فقط أنت فقط لست مستعداً له:
    Verhüte bitte. Mach nichts, zu dem du oder sie nicht bereit ist. Open Subtitles حسنا كن آمناً لاتفعل اي شي لست مستعداً له
    Bitte! Euer Gnaden! Ihre Majestät ist noch nicht bereit für Besucher. Open Subtitles أرجوك , صاحبة الجلالة ليست مستعدة بعد لإستقبال الزوار
    Was ist, wenn sie noch nicht bereit ist ohne fremde Hilfe zu atmen? Open Subtitles ماذا لو أنها ليست مستعدة للتنفس بنفسها ؟
    Bin nicht bereit. Es ist zu viel, zu früh! Open Subtitles أنا لست مستعد , انه كثير عن اللازم وقريب أيضاً
    Aber offensichtlich bist nicht bereit das gleiche zu tun. Open Subtitles لكن من الواضح أنك لست مستعد لتفعل بالمثل
    Du bist noch nicht bereit, Oma Desala kennen zu lernen. Open Subtitles أعتقد أنك لست مستعدا بعد للقاء أوما ديسالا
    Geheim! Der berühmte Mäusezirkus ist noch nicht bereit, Open Subtitles سيرك الفئران القافزة الشهير غير جاهز بعد،
    Ich soll Ihnen mitteilen, dass Sie von einem Sondergericht verurteilt wurden und hingerichtet werden, falls Sie nicht bereit sind, zu kooperieren. Open Subtitles أنا مكلف بإبلاغك أنه قد تمت إدانتك من قبل محكمة خاصة و إذا كنتِ غير مستعدة لكي تقدمي تعاونك فسوف تعدمين
    Die Menschheit ist für so viel Macht nicht bereit, und wird es vielleicht nie sein. Open Subtitles البشرية ليست جاهزة لهذا القدر من السلطة ويمكن أن تكون أبدا.
    Ich wußte es. Der Knallkopf ist nicht bereit. Open Subtitles إنه ليس مستعداً كنت أعرف بأنك لن تكون مستعداً
    Er ist nicht bereit. Open Subtitles إنه ليس مستعدًا.
    Dieser ist noch nicht bereit für deine Umarmung. Open Subtitles هذا الجسد ليس جاهزاً لأن تلبسه
    Aber die EU-Mitgliedstaaten haben sich angesichts ihrer eigenen Haushaltsbeschränkungen nicht bereit gezeigt, zusätzliche bilaterale Hilfe zu erwägen. Und so bewegt sich die Ukraine weiter am Rand des Abgrunds entlang. News-Commentary ولكن بلدان الاتحاد الأوروبي، التي تواجه قيوداً مالية خاصة بها، لم تظهر أي استعداد للنظر في معونة ثنائية إضافية. ولهذا، تظل أوكرانيا تترنح على حافة الهاوية.
    Ich bin einfach nicht bereit, die Tür meiner Karriere zu schließen. Open Subtitles أنا لست على استعداد ل إغلاق الباب في حياتي المهنية.
    Sie braucht einfach mehr Zeit. Sie war noch nicht bereit. Hey! Open Subtitles تحتاج فقط لمزيد من الوقت إنها لم تكن مستعدة فقط
    Ist die kleine Frau nicht bereit, das traute Familienleben aufzugeben? Open Subtitles الامرأة الصغيرة قررت انها غير جاهزة لترك العاب المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus