Aber das verstehst du nicht, das ist zu hoch für dich. Kommen sie, wir wollen weiter. | Open Subtitles | ،لكن ليس هذا الرجل تلك اللحظة التي بدأت حياته |
Ob Ruhestand oder nicht... das muss Ihnen doch wirklich die Schamhaare hochrollen. | Open Subtitles | تقاعدت أو لم تقاعد ليس هذا المهم الذي يجب عليك حقا فعله هو أن تبذل بعض الجهد لفترة قصيرة |
Das ist nicht das Einzige, was ich mit diesem Mundwerk mache. | Open Subtitles | قوليه مره أخرى ليس هذا هو الشئ الوحيد الذى أفعله بهذا الفم |
nicht das Kleingeschriebene, unauffällig Gemurmelte, oder das scheinbar harmlos Pummelige oder Knubbelige. | TED | ليس ذلك النوع المخفي كالتمتمة من وراء ظهري أو الكلمات التي تبدو غير مؤذية؛ ممتلئة أومحبوبة |
Aber Klümpchen sind nicht das Einzige, was du an diesem Tag geblasen hast. | Open Subtitles | نعم، كانت اه، ولكن قطعا ليس الشيء الوحيد الذي فجر ذلك اليوم. |
Das ist nicht das erste Mal, dass sie verschwindet, wenn es zwischen uns ernst wurde. | Open Subtitles | لم تفهمي ما قلت، ليست هذه أول مرة تتراجع عندما تصبح الأمور جدية بيننا |
nicht das Niveau der Ole Miss, ... .. aber sie haben eine gute wissenschaftliche Fakultät. | Open Subtitles | ليس على المستوى الاكاديمي مثل جامعة ميسيسيبي و لكن لديهم قسم للعلوم رائع هل تعلم ما هي شهرتهم؟ |
Oder sie will uns zerstören. Es wäre nicht das erste Mal. | Open Subtitles | أو ربما هي قادمة لتدميرنا، إنها لن تكون المرة الأولى |
Aber das ist nicht das Einzige, was die beiden verbindet. | Open Subtitles | لكن ليس هذا هو الشيء الوحيد المشترك بينهما |
Eine geringe magnetische Anomalie würde eine Abweichung von 2 oder 3 Grad erklären, aber nicht das hier. | Open Subtitles | شذوذ مغناطيسي ثانوي قد يفسر التفاوت في درجتين او 3 درجات ولكن ليس هذا |
Das war nicht das Vermächtnis... das ich ihnen mitgegeben hatte. | Open Subtitles | ليس هذا النوع من الميراث كنت أصلي له عندما جاؤوا الى هذه الحياة |
Du hast sicher viele andere Talente, nur nicht das. | Open Subtitles | أتعلم؟ أظن.. أنت تجيد أشياء أخرى ، ولكن ليس هذا |
Oh, hey, nicht das "Dark Side Of The Moon", ich wollte mir das ausleihen. | Open Subtitles | لا، ليس هذا القميص لوجه القمر المظلم ربما أريد أن أستعيره |
Es ist nicht richtig, aber es... bedeutet nicht, das er sich nicht um sie sorgt. | Open Subtitles | ليس هذا صواباً، لكن لا يعني هذا أنّه لا يهتمّ بك |
"Oz, der harte Lacrosse-Spieler." Ich spiele übrigens auch Football, aber das ist nicht das, was mich ausmacht. | Open Subtitles | أونس هو مجرد راكل للمؤخرة كلاعب اللكروس ألعب كرة القدم أيضا لكن ليس ذلك كلّ ما تعرفيه |
Ist es nicht das da drüben? | Open Subtitles | رقم 5 هل أنتِ متأكدة أنه ليس ذلك الذي على اليسار ؟ |
Wenn du dieser Liebe nicht vertraust, ist sie nicht das Einzige, was stirbt. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك الإيمان بالحب ، فهذا . ليس الشيء الوحيد الذي سيموت |
Das ist nicht das erste Mal, dass ich von Olivers Tod hörte. | Open Subtitles | ليست هذه هي المرة الأولى أن سمعت أن أوليفر كان ميتا. |
nicht das ich wüsste. Die Akten des Pentagons sind fast vollständig geschwärzt. | Open Subtitles | ليس على حدّ علمي، نقّحت ملفات وزارة الدفاع بالكامل. |
Wäre nicht das erste Mal, dass ich nur der Lückenbüßer bin. | Open Subtitles | لن تكون أول مرة يمارس فيها أحد الجنس معي للتعويض |
Die Tatsache, dass man angeklagt ist, verändert zwar nicht das Aussehen eines Menschen, | Open Subtitles | جذّابون ليس الأمر أن المتهم يأتيه تغيّر فوريّ في مظهره الشخصي كرجل |
Eine Information auf dem Chip. nicht das, was wir suchten, aber ein Anhaltspunkt. | Open Subtitles | لقد حصلنا على شيء من الشريحة ليس ما كنا نبحث عنه .. |
Damit Blutsbande nicht das Einzige sind, was durch diese freudvolle Heirat gestärkt wird. | Open Subtitles | كي لا تكون القرابة هي الشئ الوحيد الذي يوثق هذا الزواج المفرح |
Nein, nicht das, Frank. Wir brauchen dich als verdeckten Ermittler in der Klinik. | Open Subtitles | لا ليس الشواء، فنحن نريدك أن تذهب متخفى إلى المستوصف |
Es war nicht das Trotzalter -- er war schwer autistisch und sprach nie wieder. | TED | لم تكن تلك فترة السنتين؛ بل أصيب بتوحد شديد لم يتكلم بعده قط. |
Dies ist nicht das, was Netanjahu beabsichtigt hat. Aber es könnte sich letztlich zu seiner größten Errungenschaft entwickeln. | News-Commentary | لم يكن هذا مقصد نتنياهو، ولكن قد يتبين في نهاية المطاف أن هذا هو أعظم إنجازاته. |
Es ist nicht das einzige, was , die in der roten Zone ist. | Open Subtitles | هذا ليس كل ما في الأمر أننا وقفنا في الممنوع ، هيا |
Denn die Wahrheit ist, das ist nicht das Industriezeitalter. | TED | لأن الحقيقة هي أن هذه ليست الحقبة الصناعية. |
Und die Gesundheit ist nicht das einzige, was durch schlechte Geräusche gefährdet wird. | TED | وليس هذا فقط التأثير السلبي للأصوات |