"nicht das" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس هذا
        
    • ليس ذلك
        
    • ليس الشيء
        
    • ليست هذه
        
    • ليس على
        
    • لن تكون
        
    • ليس الأمر
        
    • ليس ما
        
    • لا تكون
        
    • لا ليس
        
    • تكن تلك
        
    • يكن هذا
        
    • هذا ليس
        
    • أن هذه ليست
        
    • وليس هذا
        
    Aber das verstehst du nicht, das ist zu hoch für dich. Kommen sie, wir wollen weiter. Open Subtitles ،لكن ليس هذا الرجل تلك اللحظة التي بدأت حياته
    Ob Ruhestand oder nicht... das muss Ihnen doch wirklich die Schamhaare hochrollen. Open Subtitles تقاعدت أو لم تقاعد ليس هذا المهم الذي يجب عليك حقا فعله هو أن تبذل بعض الجهد لفترة قصيرة
    Das ist nicht das Einzige, was ich mit diesem Mundwerk mache. Open Subtitles قوليه مره أخرى ليس هذا هو الشئ الوحيد الذى أفعله بهذا الفم
    nicht das Kleingeschriebene, unauffällig Gemurmelte, oder das scheinbar harmlos Pummelige oder Knubbelige. TED ليس ذلك النوع المخفي كالتمتمة من وراء ظهري أو الكلمات التي تبدو غير مؤذية؛ ممتلئة أومحبوبة
    Aber Klümpchen sind nicht das Einzige, was du an diesem Tag geblasen hast. Open Subtitles نعم، كانت اه، ولكن قطعا ليس الشيء الوحيد الذي فجر ذلك اليوم.
    Das ist nicht das erste Mal, dass sie verschwindet, wenn es zwischen uns ernst wurde. Open Subtitles لم تفهمي ما قلت، ليست هذه أول مرة تتراجع عندما تصبح الأمور جدية بيننا
    nicht das Niveau der Ole Miss, ... .. aber sie haben eine gute wissenschaftliche Fakultät. Open Subtitles ليس على المستوى الاكاديمي مثل جامعة ميسيسيبي و لكن لديهم قسم للعلوم رائع هل تعلم ما هي شهرتهم؟
    Oder sie will uns zerstören. Es wäre nicht das erste Mal. Open Subtitles أو ربما هي قادمة لتدميرنا، إنها لن تكون المرة الأولى
    Aber das ist nicht das Einzige, was die beiden verbindet. Open Subtitles لكن ليس هذا هو الشيء الوحيد المشترك بينهما
    Eine geringe magnetische Anomalie würde eine Abweichung von 2 oder 3 Grad erklären, aber nicht das hier. Open Subtitles شذوذ مغناطيسي ثانوي قد يفسر التفاوت في درجتين او 3 درجات ولكن ليس هذا
    Das war nicht das Vermächtnis... das ich ihnen mitgegeben hatte. Open Subtitles ليس هذا النوع من الميراث كنت أصلي له عندما جاؤوا الى هذه الحياة
    Du hast sicher viele andere Talente, nur nicht das. Open Subtitles أتعلم؟ أظن.. أنت تجيد أشياء أخرى ، ولكن ليس هذا
    Oh, hey, nicht das "Dark Side Of The Moon", ich wollte mir das ausleihen. Open Subtitles لا، ليس هذا القميص لوجه القمر المظلم ربما أريد أن أستعيره
    Es ist nicht richtig, aber es... bedeutet nicht, das er sich nicht um sie sorgt. Open Subtitles ليس هذا صواباً، لكن لا يعني هذا أنّه لا يهتمّ بك
    "Oz, der harte Lacrosse-Spieler." Ich spiele übrigens auch Football, aber das ist nicht das, was mich ausmacht. Open Subtitles أونس هو مجرد راكل للمؤخرة كلاعب اللكروس ألعب كرة القدم أيضا لكن ليس ذلك كلّ ما تعرفيه
    Ist es nicht das da drüben? Open Subtitles رقم 5 هل أنتِ متأكدة أنه ليس ذلك الذي على اليسار ؟
    Wenn du dieser Liebe nicht vertraust, ist sie nicht das Einzige, was stirbt. Open Subtitles إذا لم يكن لديك الإيمان بالحب ، فهذا . ليس الشيء الوحيد الذي سيموت
    Das ist nicht das erste Mal, dass ich von Olivers Tod hörte. Open Subtitles ليست هذه هي المرة الأولى أن سمعت أن أوليفر كان ميتا.
    nicht das ich wüsste. Die Akten des Pentagons sind fast vollständig geschwärzt. Open Subtitles ليس على حدّ علمي، نقّحت ملفات وزارة الدفاع بالكامل.
    Wäre nicht das erste Mal, dass ich nur der Lückenbüßer bin. Open Subtitles لن تكون أول مرة يمارس فيها أحد الجنس معي للتعويض
    Die Tatsache, dass man angeklagt ist, verändert zwar nicht das Aussehen eines Menschen, Open Subtitles جذّابون ليس الأمر أن المتهم يأتيه تغيّر فوريّ في مظهره الشخصي كرجل
    Eine Information auf dem Chip. nicht das, was wir suchten, aber ein Anhaltspunkt. Open Subtitles لقد حصلنا على شيء من الشريحة ليس ما كنا نبحث عنه ..
    Damit Blutsbande nicht das Einzige sind, was durch diese freudvolle Heirat gestärkt wird. Open Subtitles كي لا تكون القرابة هي الشئ الوحيد الذي يوثق هذا الزواج المفرح
    Nein, nicht das, Frank. Wir brauchen dich als verdeckten Ermittler in der Klinik. Open Subtitles لا ليس الشواء، فنحن نريدك أن تذهب متخفى إلى المستوصف
    Es war nicht das Trotzalter -- er war schwer autistisch und sprach nie wieder. TED لم تكن تلك فترة السنتين؛ بل أصيب بتوحد شديد لم يتكلم بعده قط.
    Dies ist nicht das, was Netanjahu beabsichtigt hat. Aber es könnte sich letztlich zu seiner größten Errungenschaft entwickeln. News-Commentary لم يكن هذا مقصد نتنياهو، ولكن قد يتبين في نهاية المطاف أن هذا هو أعظم إنجازاته.
    Es ist nicht das einzige, was , die in der roten Zone ist. Open Subtitles هذا ليس كل ما في الأمر أننا وقفنا في الممنوع ، هيا
    Denn die Wahrheit ist, das ist nicht das Industriezeitalter. TED لأن الحقيقة هي أن هذه ليست الحقبة الصناعية.
    Und die Gesundheit ist nicht das einzige, was durch schlechte Geräusche gefährdet wird. TED وليس هذا فقط التأثير السلبي للأصوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus