"nicht dasselbe" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس نفس
        
    • ليس الشيء نفسه
        
    • ليست نفس
        
    • ليسوا متشابهين
        
    • ليسوا نفس
        
    • لَيسَ نفس الشيءِ
        
    • ليس نفسه
        
    • ليس ذات
        
    • ليسا سيان
        
    • ليسا سيّان
        
    Im Gegensatz zu dem, was viele Leute denken, ist Schizophrenie nicht dasselbe wie eine multiple Persönlichkeitsstörung oder eine gespaltene Persönlichkeit. TED على عكس ما يعتقد كثير من الناس، انفصام الشخصية ليس نفس اضطراب في الشخصية المتعددة أو انفصام الشخصية.
    Es ist nicht dasselbe wie gut, besser und am besten. TED هذا ليس نفس الشيء عندما نقول جيد أو أفضل أو الأفضل.
    Übrigens ist unser “Nettowert” nicht dasselbe wie unser “Selbstwert”. TED و بالمناسبة، قيمتك الخاصة ليس نفس الشئ مثل قيمة نفسك.
    - Das ist nicht dasselbe! Open Subtitles إنه ليس الشيء نفسه على الاطلاق
    Mary ist nicht dasselbe dumme Mädchen, das in unsere Fürsorge gezwungen wurde. Open Subtitles ماري ليست نفس الفتاة الغبيه التي قد اجبرت لتكون تحت رعايتنا
    Etwas besorgt vielleicht, aber das ist nicht dasselbe. Open Subtitles حسنا.. ربما أحسست بقليل من القلق لكن هذا ليس نفس الشئ
    Das ist nicht dasselbe. Bei Vampiren ist es völlig... Open Subtitles لا , الأمر ليس نفس الشيء مع مصاصين الدماء , إنه تماماً
    Als einer der Väter wache ich jede Minute über ihn, aber es ist nicht dasselbe. Open Subtitles لا عليك كواحد من الكبار أراقبه فى كل دقيقة ولكنه ليس نفس الشئ كوجودى هنا
    Nachdenken über das Verlassen der Stadt ist nicht ... dasselbe wie darüber nachzudenken, Dich zu verlassen. Open Subtitles . التفكير في ترك هذه المدينة ليس نفس التفكير في مغادرتك .لا؟
    Ich weiß, es ist nicht dasselbe, aber... wie würdest du dich fühlen, wenn ich sagen würde, ich möchte weiter mit Charlie rumhängen? Open Subtitles انا اعلم انه ليس نفس الشيء لكن كيف سيكون شعورك حزيناً إذا رأيتني أخرج مع تشارلي
    Anido allein ist nicht dasselbe wie Anido mit Mesías." Open Subtitles أنيدو بنفسه ليس نفس الشيء كأنيدو مع ميسياس
    Ich weiß, es ist nicht dasselbe, aber ist Hamegg nicht so was wie unser Dad? Open Subtitles انا اعلم انة ليس نفس الشئ ولكن اليس هامج مثل والدنا الان ؟
    Das ist überhaupt nicht dasselbe, und außerdem, Leute, da war ich 15. Open Subtitles هذا ليس نفس الشيء علي الأطلاق و بالإضافة إلي, يا رفاق, كنت بالخامسة عشر عاماً.
    Und darüber nachzudenken, dass es nicht standhalten könnte und diesen Gedanken für mich zu behalten, ist nicht dasselbe wie unter Eid zu lügen. Open Subtitles والتّفكير بأن شيئًا ما لن يدوم والاحتفاظ بتلك الفكرة لنفسي ليس نفس الشّيء كالكذب تحت القسم
    Und ich weiß, das ist überhaupt nicht dasselbe, aber ich weiß, wie es sich anfühlt, einen Teil von sich selbst zu verbergen. Open Subtitles أعلم أنه ليس نفس الأمر إطلاقًا ولكني أعلم شعوركِ أن تبعدي جزء منكِ عنكِ
    - Das ist nicht dasselbe. Open Subtitles أنت تعمل هو مع سيوان. هذا ليس نفس.
    Das ist nicht dasselbe. Du versprachst, es würde anders. Open Subtitles هذا ليس نفس الشىء وعدت باشياء ولم تتحقق
    - Doch, im Brief. Das ist nicht dasselbe. Open Subtitles هذا ليس الشيء نفسه.
    Du und ich, wir mögen einfach nicht dasselbe. Open Subtitles ما أحب أن أفعله و ماتحبين أنتي أن تفعليه ليست نفس الأشياء
    - Das ist nicht dasselbe. Ein Vampir ist kein Hexenmeister. Open Subtitles ليسوا متشابهين فمصاص الدماء لا يشبه أحداً منهم
    Darüber nachzudenken und darüber zu reden, ist nicht dasselbe. Open Subtitles التفكير بخصوص الشيء و قوله ليسوا نفس الشيء
    Ich empfinde nie Bedauern. Nur Traurigkeit, aber das ist nicht dasselbe. Open Subtitles أنا لا يُمْكِنُني أبَداً أن أندم ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ بالأسى، لَكنَّه لَيسَ نفس الشيءِ
    Schon gut. Ich kapier's. Für dich ist es das nicht dasselbe. Open Subtitles لا, لا تقلقي أنا أفهم الأمر ليس نفسه لكِ
    Das ist nicht dasselbe, mein Freund. Open Subtitles لا, "بريغو" هذا ليس ذات الشيء, يا صديقي
    Das ist nicht dasselbe. Open Subtitles ليسا سيان.
    Das ist nicht dasselbe. Open Subtitles ‫الأمران ليسا سيّان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus