Sie war immer glücklich und selbst, als sie wieder anfing zu reden, obwohl schwer verständlich, hat sie sich Nicht ein einziges Mal beschwert. | TED | كانت دوما سعيدة ، وحتى عندما بدأت التحدث مجددا ، وإن كان من الصعب فهم ذلك ، لم تشتك أبدا ، ولا مرة واحدة. |
In diesem ganzen Jahr hat meine Mutter Nicht ein einziges Mal geweint, nicht einmal. | TED | وطوال تلك السنة، والدتي لم تبكي أبداً، ولا مرة واحدة. |
Es gibt so viel, das ich dir nicht gesagt habe aber ich habe dich auch nie angelogen, Nicht ein einziges Mal. | Open Subtitles | هناك الكثير مما لم أخبرك به لكن لم أكذب عليك، ولا مرة. |
Nicht ein einziges Mal. | Open Subtitles | من الواضح انه لم يحضر للمحاضرات ولا مرة واحدة |
Nicht ein einziges Mal, als...als jeder dich Schlampe genannt hat, als sie über dich gelästert haben, hab ich niemals an dir gezweifelt, hab ich dich jemals nach der Wahrheit gefragt. | Open Subtitles | عندما كانوا يتحدثون عنكِ, هل يوماً شكيت بكِ هل يوماً سألتكِ من صحة هذا الكلام. ولا مرة , وأنتِ سمعتي أشاعة غبية |
- Weißt du, dass wir Nicht ein einziges Mal getanzt haben? | Open Subtitles | -اتعرف اننا لم نرقص ولا مرة هذه الليلة بأكملها؟ |
Und Nicht ein einziges Mal in der ganzen Zeit hast du auch nur meinen-- | Open Subtitles | ولا مرة واحدة طيلة تلك المدة بأكملها... قمتِ حتى بلمس... |
Nein, Nicht ein einziges Mal. | Open Subtitles | لا، لم ننم ولا مرة واحدة |
Nein. Nicht ein einziges Mal. | Open Subtitles | ولا مرة |
Nein. Nicht ein einziges Mal. | Open Subtitles | ولا مرة |
Nicht ein einziges Mal. | Open Subtitles | ولا مرة |
Nicht ein einziges Mal. | Open Subtitles | ولا مرة. |