Niemand tötet jemanden einfach symbolisch mit einem Knochen, Nicht einmal in England. | Open Subtitles | لا أحد يقتل شخصاً بعظمة بشكل رمزي، ولا حتى في (إنجلترا) |
Nicht einmal in Eureka. | Open Subtitles | ولا حتى في يوريكا |
Nicht einmal in der Nase. | Open Subtitles | ولا حتى في أنفه |
Wir sind in sehr großen Schwierigkeiten und wir sind Nicht einmal in den guten Hamptons. | Open Subtitles | نحن فى مشكله كبيره ونحن لسنا حتى فى منطقه هامبتون الجيده |
Ich hab noch nie so herrliche Pferde gesehen, Nicht einmal in Rom. | Open Subtitles | لم أرى خيول أفضل من هذة أبداً "حتى فى "روما |
Aber Nicht einmal in Johnnys letzten zehn Jahren. | Open Subtitles | لكنني لم اظهر ولو لمرة في اخر 10 اعوام لجوني |
Nicht einmal in der Schlacht. | Open Subtitles | ولا حتى في المعارك. |
Nicht einmal in der ersten Debatte, als sie von Hoynes wegen der Außenpolitik angegangen wurde. | Open Subtitles | ولا حتى في المناظرة الأولى عندما خسرت أمام (هوينز) بشأن السياسة الخارجية |
Ich hab noch nie so herrliche Pferde gesehen, Nicht einmal in Rom. | Open Subtitles | لم أرى خيول أفضل من هذة أبداً "حتى فى "روما "عليك رؤية أمهم "ميرا |
Sonst würden Sie das alles Nicht einmal in Erwägung ziehen. | Open Subtitles | وإلا لم تكن ستفكر حتى فى فعل ذلك |
Sie sind ja Nicht einmal in ihren eigenen Körpern! | Open Subtitles | أنتِ لست حتى فى جسدك |
Chips? Nicht einmal in einer Schüssel? | Open Subtitles | رقائق ولا حتى فى وعاء |
Du hast nie ein Opfer gebracht, Nicht einmal in deinem Leben und jetzt... | Open Subtitles | أنت لم تضحّ أبدًا ...ولو لمرة في حياتك، والآن |