"nicht funktionieren" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تعمل
        
    • لن تعمل
        
    • لن تنجح
        
    • لن ينجح
        
    • لا ينفع
        
    • لن يعمل
        
    • لن ينفع
        
    • ألا يفلح
        
    • لا تجدي
        
    • لن يفلح
        
    • لن يجدي
        
    • الأفخاخ المائية أن يعمل
        
    • لن يكتب لها النجاح
        
    Aber wir dürfen nicht Grundlagenforschung und „Dinge, die nicht funktionieren“ mit „wir sollten nichts tun“ verwechseln. TED لكن لا يجب أن نخلط بين اكتشاف العلم و الأمور التي لا تعمل طبقا له، فلا نقوم بأيّ شيء.
    Er hat gesagt, die Babysitter-Nummer, die du für ihn geschrieben hast, würde nicht funktionieren. Open Subtitles قال روتين راعية الأطفال كتبت له لا تعمل. ليس هناك ضحك.
    Die Wände bröckeln durch die Hitze, das System wird nicht funktionieren. Open Subtitles الجدار ينهار بالفعل. كيف يمكن للأجهزة أن تعمل؟ لن تعمل.
    Ich werde ihn verlassen müssen. Er wird sonst nicht funktionieren. Open Subtitles سأضطر لأن أتركه لأن علاقتنا لن تنجح عدا ذلك
    Als ich gesagt habe, dass das nicht funktionieren wird, hab ich es ernst gemeint Open Subtitles وعندما أخبرتك بأن هذا لن ينجح كنت أعني ذالك, وأنا لم أقله براحة
    Wir haben wohl bewiesen, dass "ca-caw" und "tucki-tucki" nicht funktionieren. Open Subtitles قلنا أن هذا لا ينفع
    Es wird aber nicht funktionieren, weil Paige dann auch getötet wird. Open Subtitles هذا لن يعمل لأنه بعد ذالك ستهذب لقتل بايج ايضاً
    Aber der Engelsdolch wird nicht funktionieren, weil ich kein Engel mehr bin. Open Subtitles ولكن سلاح الكائنات السامية لن ينفع لأني لم أعد كائناً سامياً
    So lange die Lebenszeichen-Detektoren hier nicht funktionieren... sollten wir uns verstecken können, bis wir gerettet werden. Open Subtitles ما دامت وسائل رصد إشارات الحياة لا تعمل في هذه المناطق المتضررة فسنكون قادرين على الصمود حتى إنقاذنا
    Hey, ich dachte, ihr wolltet herausfinden, warum unsere Kräfte nicht funktionieren. Open Subtitles ظننت أنكما ستحاولان معرفة سبب أن قدراتنا لا تعمل
    Und es gab keinen Grund, warum diese Organe nicht funktionieren sollten. Open Subtitles وليس هناك أي سبب يجعل هذه الأعضاء لا تعمل.
    Ich habe dir gesagt, dass die Hormone nicht funktionieren. Open Subtitles أخبرتكَ أنَّ الهرمونات في جسدكَ لا تعمل.
    Aber ich bin kein Armenier, also wird es wahrscheinlich nicht funktionieren! Open Subtitles لكن أنا لست أرماني, لذا على الأرجح بأنها لن تعمل
    Und jede Firma hat ihre ganz eigenen Zweifel, warum all das für sie nicht funktionieren kann. TED وبشكل واضح، لدى كل شركة متشككيها حول لِمَ لن تعمل هذه الطريقة بالنسبة إليهم
    Euer offensichtlicher Plan mich mit nach Hause zu nehmen und zu verführen wird nicht funktionieren. Open Subtitles خطتكم الواضحة لأخذي للمنزل و نهبي لن تنجح.
    Jetzt haben wir dieses wunderschöne Zuhause und Kinder, die es bis jetzt anscheinend mögen, aber das wird nicht funktionieren, bis du verstehst, dass du nicht nur Polizist bist. Open Subtitles الآن لدينا موطن جميل ويبدو أن الأطفال أحبوه حتى الآن لكن لن تنجح الأمور حتى تفهم أنك لست مجرد شرطي
    Es gibt natürlich Verletzung, aber du siehst völlig gesund aus, also wird das nicht funktionieren. Open Subtitles هناك وقوع الحادث، وبطبيعة الحال، ولكن أنت صورة من الصحة، ثم فإنه لن ينجح.
    Das würde trotzdem nicht funktionieren. Open Subtitles ما يزال الأمر لا ينفع.
    Achtung: das wird nicht funktionieren. TED تحذير : من الممكن أن ذلك لن يعمل بنجاح.
    Aber das wird nicht funktionieren, Was sie zu wissen glauben, stimmt nicht. Open Subtitles ولكن ذلكَ لن ينفع لأنكَ لا تعرف ما تظن أنكَ تعرفه
    Tja, das wird wahrscheinlich nicht funktionieren, aber hat schon jemand versucht, einfach auszuholen und die Verrücktheit aus ihm heraus zu prügeln? Open Subtitles من المحتمل ألا يفلح هذا ولكن هل حاول أحد سجنه وإخراج هذا الجنان منه بالصياح؟
    Wenn du sagst, dass Fernbeziehungen nicht funktionieren... Open Subtitles اذا تقول ان العلاقات البعيدة لا تجدي اعلم انك لا تودين سماع هذا
    Oh, aber wenn Du Dein T-Shirt anbehälst, wird das nicht funktionieren. Open Subtitles اه حسنا, اذا كنت ترتدين قميصا لن يفلح هذا أبدا,نعم
    Das wird nicht funktionieren. Ich habe euch alles gesagt, woran ich mich erinnere. Open Subtitles لن يجدي هذا يا رفاق، فقد سبق وأخبرتكم بكلّ ما أستطيع تذكره.
    Es funktioniert sogar in Bereichen mit vielen Algen, wo die meisten Ober-Wasser-Köder nicht funktionieren. Open Subtitles إنه يعمل حتى في اصعب المناطق حيث يصعب على أعتى الأفخاخ المائية أن يعمل
    Regierungen denken, wir könnten diesen Prozess aufhalten, indem wir massenweise Geld zur Verfügung stellen, doch sprechen viele Gründe dafür, dass das nicht funktionieren wird. Das Bankensystem ist wahrscheinlich nicht mehr zu retten – viele Institute sind einfach keine Banken mehr, sondern große Experimente, die nicht so funktioniert haben wie vorhergesagt. News-Commentary إن الحكومات تتصور أننا قادرون على إيقاف هذه العملية عن طريق إغراقها بالمال، ولكن هناك العديد من الأسباب التي تجعلنا نعتقد أن هذه المحاولات لن يكتب لها النجاح. فربما تجاوز النظام المصرفي بالفعل مرحلة الإنقاذ ـ ذلك أن العديد من المؤسسات المصرفية لم تعد بنوكاً ببساطة، بل لقد تحولت إلى تجارب ضخمة لم تسفر عن النتائج التي كانت متوقعة منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus