Nicht genau. Aber rupfen Sie zu Mittag nicht einen Fasan mit Miss Lamont? | Open Subtitles | ليس بالضبط.لكن الاتتناول الغداء مع انسة لامونت؟ |
Nein, Nicht genau, aber ich möchte so werden wie Sie. | Open Subtitles | لا, ليس بالضبط و لكني أريد أن أصبح هكذا مثلك |
Ja, Nicht genau so, aber es gibt einige Parallelen. | Open Subtitles | أعني ليس بالضبط .. ولكن لا أستطيع إغفال التشابه |
Nein, kein Umzug, mein Freund, Nicht genau. | Open Subtitles | كلا، ليس استعراضاً يا صديقي، ليس تماماً. |
Ich kam gerade mit dem Flugzeug an und weiß es Nicht genau. | Open Subtitles | أنا لتوي نزلت من الطائرة قادماً من روما و أنا لست متأكد جداً |
Das weiß ich Nicht genau, Fräulein. Bislang hatten wir keinen Besuch. | Open Subtitles | انا لست متأكدة يا انسة اننا لم نستقبل اى زوار بعد |
Eigentlich weiß ich Nicht genau, an was es mich erinnert. | Open Subtitles | في الحقيقة لا استطيع التفكير وانا مشغول ب |
Das war Nicht genau das, was ich meinte, aber man muss nehmen, was man kriegen kann. | Open Subtitles | هذا ليس بالضبط ما أتكلم عنـه لكـن اعمل بالحالة التي تواجهها |
Nun, Nicht genau, aber wir haben uns einmal geküsst, und seitdem, ich weiß nicht. | Open Subtitles | حسنا ، ليس بالضبط ، لكننا تبادلنا القبلات وقت ما ، ومنذ ذلك الحين ، وأنا لا أعرف. |
- Nein, Nicht genau so. Wir müssen die Erinnerung von einer neutralen Position aus durchlaufen können. | Open Subtitles | لا، ليس بالضبط, نريد أن نكون قادرين على التجول في الذكريات التي نريد رؤيتها |
Es ist Nicht genau das, was ich mir vorgestellt habe, aber es ist cool. | Open Subtitles | ليس بالضبط ما أنا كنت اتصوره، لكنه رائع. |
Nicht genau 4000 Jahre. | Open Subtitles | لااا ليس بالضبط 4000 سنة، هرقل |
Der Umschlag und das Papier haben Nicht genau die gleiche Größe. | Open Subtitles | ظرف وورقة ليس بالضبط نفس الحجم |
Nein, Nicht genau so etwas. Aber, na ja, andere Dinge. | Open Subtitles | حسناً لا ، ليس بالضبط هذا لكن، تعلم،أشياءأخرى تحصل . |
Nicht genau, aber ich kann dich in die Ladebox eines Schnellboots bringen. | Open Subtitles | ليس تماماً , لكن بإمكاني أن أضعك مع حمولة قارب لنقل السجائر |
Bloß, ich weiß Nicht genau, ob die Barracudas das waren. | Open Subtitles | هذا جيد ، باستثناء اننى لست متأكد انهم البراكودا |
Ich weiß es Nicht genau. Aber es liegt zwei Reihen weiter, dort drüben. | Open Subtitles | لست متأكدة تماماً أعرف أنه يبعد صفين بهذا الاتجاه |
Ich weiß Nicht genau ich weiß, es ist eine vermeidbare Krankheit, die jedes Jahr viele Menschen tötet. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أعرف لكن ما أعرفه هو أنه مرض قابل للمنع والذي يقتل حوالي نصف مليون شخص كل عام. |
Und Nicht genau wer, sondern eher wie und warum. | Open Subtitles | ليس تحديداً من، لكن كيف و لماذا. |
Und das vielleicht Schwierigste von allem ist zu begreifen, dass das, was andere Menschen denken und fühlen Nicht genau das ist, was wir denken und fühlen. | TED | ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به. |
Ja, aber ich weiß Nicht genau, wo wir's verstecken sollen. | Open Subtitles | نعم، لكنني لست متأكدا بالضبط ما نحن فيه وضع ستعمل عليه. |
Ich weiß es Nicht genau. Es sieht aus wie Schattenfiguren. | Open Subtitles | لا أدري حقاً ما هو لكنّ هُناك شيئ يخرج مِن النيازك. |
Ich erinnere mich Nicht genau wie es passiert ist aber ich habe eine Erinnerung, die ziemlich stark in meiner Erinnerung ist. | TED | لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني. |